¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±âÇÏ 11Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Á¦»çÀåÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¼ºÀü¿¡ ÀÖ´Â ´ÙÀ ¿ÕÀÇ Ã¢°ú ¹æÆÐ¸¦ ¹éºÎÀåµé¿¡°Ô ÁÖ´Ï |
KJV |
And to the captains over hundreds did the priest give king David's spears and shields, that were in the temple of the LORD. |
NIV |
Then he gave the commanders the spears and shields that had belonged to King David and that were in the temple of the LORD. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»çÁ¦´Â ¾ßÈÑÀÇ Àü¿¡ º¸°üµÇ¾î ÀÖ´Â ´ÙÀ¿ÕÀÇ Ã¢°ú ¹æÆÐ¸¦ ºÎ´ëÀåµé¿¡°Ô Áö±ÞÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
Á¦»çÀåÀº ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ º¸°üµÇ¾î ÀÖ´Â ´ÙÀ¿ÕÀÇ Ã¢°ú ¹æÆÐ¸¦ ºÎ´ëÀåµé¿¡°Ô ÁÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En die priester het aan die owerstes oor honderd die spiese en die skilde van koning Dawid gegee wat in die huis van die HERE was. |
BulVeren |
¬ª ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬à¬ä¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ü¬à¬á¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬ë¬Ú¬ä¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬ª¬Á ¬Õ¬à¬Þ. |
Dan |
Og Pr©¡sten gav Hundredf©ª rerne Spydene og Skjoldene, som havde tilh©ªrt Kong David og var i HERRENs Hus. |
GerElb1871 |
Und der Priester gab den Obersten ?ber hundert die Speere und die Schilde, welche dem K?nig David geh?rt hatten, die im Hause Jehovas waren. |
GerElb1905 |
Und der Priester gab den Obersten ?ber hundert die Speere und die Schilde, welche dem K?nig David geh?rt hatten, die im Hause Jehovas waren. |
GerLut1545 |
Und der Priester gab den Hauptleuten Spie©¬e und Schilde, die des K?nigs Davids gewesen waren und in dem Hause des HERRN waren. |
GerSch |
Und der Priester gab den Obersten ?ber Hundert Speere und Schilde, welche dem K?nig David geh?rt hatten, und die im Hause des HERRN waren. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥ñ¥ö¥ï¥ô? ¥ó¥á? ¥ë¥ï¥ã¥ö¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥á¥ò¥ð¥é¥ä¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥Ä¥á¥â¥é¥ä, ¥ó¥á? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥é¥ê¥ø ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô. |
ACV |
And the priest delivered to the captains over hundreds the spears and shields that had been king David's, which were in the house of LORD. |
AKJV |
And to the captains over hundreds did the priest give king David's spears and shields, that were in the temple of the LORD. |
ASV |
And the priest delivered to the captains over hundreds the spears and shields that had been king David's, which were in the house of Jehovah. |
BBE |
And the priest gave to the captains of hundreds the spears and body-covers which had been King David's, and which were kept in the house of the Lord. |
DRC |
And he gave them the spears, and the arms of king David, which were in the house of the Lord. |
Darby |
And the priest gave to the captains of the hundreds king David's spears and shields which were in the house of Jehovah. |
ESV |
And the priest gave to the captains the spears and (2 Sam. 8:7; 1 Chr. 18:7) shields that had been King David's, which were in the house of the Lord. |
Geneva1599 |
And the Priest gaue to the captaines of hundreths the speares and the shieldes that were King Dauids, and were in the house of the Lord. |
GodsWord |
He gave the commanders the spears and the shields that had belonged to King David but were now in the LORD's temple. |
HNV |
The priest delivered to the captains over hundreds the spears and shields that had been king David¡¯s, which were in the house ofthe LORD. |
JPS |
And the priest delivered to the captains over hundreds the spear and shields that had been king David's, which were in the house of the LORD. |
Jubilee2000 |
And the priest gave the captains over hundreds King David's spears and shields that [were] in the house of the LORD. |
LITV |
And the priest gave to the rulers of the hundreds king David's spears and the shields, that were in the house of Jehovah. |
MKJV |
And the priest gave king David's spears and shields, which were in the temple of the LORD, to the rulers of the hundreds. |
RNKJV |
And to the captains over hundreds did the priest give king Davids spears and shields, that were in the temple of ????. |
RWebster |
And to the captains over hundreds the priest gave king David's spears and shields , that were in the temple of the LORD . |
Rotherham |
And the priest gave unto the captains of hundreds the spears and the shields which belonged to King David,?which were in the house of Yahweh. |
UKJV |
And to the captains over hundreds did the priest give king David's spears and shields, that were in the temple of the LORD. |
WEB |
The priest delivered to the captains over hundreds the spears and shields that had been king David¡¯s, which were in the house ofYahweh. |
Webster |
And to the captains over hundreds the priest gave king David's spears and shields, that [were] in the temple of the LORD. |
YLT |
and the priest giveth to the heads of the hundreds the spears and the shields that king David had, that are in the house of Jehovah. |
Esperanto |
La pastro disdonis al la centestroj la lancojn kaj sxildojn, kiuj apartenis al la regxo David kaj kiuj estis en la domo de la Eternulo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥ó¥ï¥é? ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥ñ¥ö¥á¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ò¥å¥é¥ñ¥ï¥ì¥á¥ò¥ó¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ñ¥é¥ò¥ò¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í ¥ï¥é¥ê¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô |