Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±âÇÏ 9Àå 23Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ä¶÷ÀÌ °ð ¼ÕÀ» µ¹ÀÌÄÑ µµ¸ÁÇÏ¸ç ¾ÆÇϽþ߿¡°Ô À̸£µÇ ¾ÆÇϽþ߿© ¹Ý¿ªÀ̷δ٠ÇÏ´Ï
 KJV And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
 NIV Joram turned about and fled, calling out to Ahaziah, "Treachery, Ahaziah!"
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ä¶÷Àº º´°Å¸¦ µ¹·Á µµ¸ÁÄ¡¸ç ¾ÆÇÏÁö¾ß¿Õ¿¡°Ô "¾ÆÇÏÁö¾ß¿Õ, ¹Ý¿ªÀÌ¿À" ÇÏ°í ¼Ò¸®ÃÆ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿ä¶÷Àº º´°Å¸¦ µ¹·Á µµ¸ÁÄ¡¸ç ¾ÆÇϽþ߿տ¡°Ô "¾ÆÇϽþ߿Õ, ¹Ý¿ªÀÌ¿ä." ÇÏ°í ¼Ò¸®ÃÆ´Ù.
 Afr1953 Toe ruk Joram om en vlug en s? vir Ah?sia: Verraad, Ah?sia!
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬«¬à¬â¬Ñ¬Þ ¬ã¬Ö ¬à¬Ò¬ì¬â¬ß¬Ñ ¬Ú ¬á¬à¬Ò¬ñ¬Ô¬ß¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ ¬°¬ç¬à¬Ù¬Ú¬ñ: ¬±¬â¬Ö¬Õ¬Ñ¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬à, ¬°¬ç¬à¬Ù¬Ú¬ñ!
 Dan Da drejede Joram omkring og flygtede, idet han roabte tiIAhazja: "Svig, Ahazja!"
 GerElb1871 Da wandte Joram um (W. seine H?nde) und floh, und sprach zu Ahasja: Verrat, Ahasja!
 GerElb1905 Da wandte Joram um (W. seine H?nde) und floh, und sprach zu Ahasja: Verrat, Ahasja!
 GerLut1545 Da wandte Joram seine Hand und floh und sprach zu Ahasja: Es ist Verr?terei, Ahasja!
 GerSch Da wandte sich Joram zur Flucht und sprach zu Ahasia: Verrat, Ahasia!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥í ¥ï ¥É¥ø¥ñ¥á¥ì ¥ó¥á? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥õ¥ô¥ã¥å, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ï¥ö¥ï¥æ¥é¥á¥í, ¥Ä¥ï¥ë¥ï?, ¥Ï¥ö¥ï¥æ¥é¥á.
 ACV And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
 AKJV And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
 ASV And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
 BBE Then Joram, turning his horses in flight, said to Ahaziah, Broken faith, O Ahaziah!
 DRC And Joram turned his hand, and fleeing, said to Ochozias: There is treachery, Ochozias.
 Darby Then Joram turned his hand, and fled, and said to Ahaziah, Treachery, Ahaziah!
 ESV Then Joram reined about and fled, saying to Ahaziah, Treachery, O Ahaziah!
 Geneva1599 Then Iehoram turned his hand, and fled, and said to Ahaziah, O Ahaziah, there is treason.
 GodsWord As Joram turned his chariot around and tried to flee, he said to Ahaziah, "It's a trap, Ahaziah!"
 HNV Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, ¡°There is treason, Ahaziah!¡±
 JPS And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah: 'There is treachery, O Ahaziah.'
 Jubilee2000 Then Joram turned his hands and fled and said to Ahaziah, [There is] treachery, O Ahaziah.
 LITV And Jehoram turned his hands and fled, and said to Ahaziah, Treachery, O Ahaziah!
 MKJV And Jehoram turned his hands and fled and said to Ahaziah, Treachery, Ahaziah!
 RNKJV And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
 RWebster And Joram turned his hands , and fled , and said to Ahaziah , There is treachery , O Ahaziah .
 Rotherham Then Jehoram turned his hands, and fled,?and said unto Ahaziah?Treachery! O Ahaziah!
 UKJV And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
 WEB Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, ¡°There is treason, Ahaziah!¡±
 Webster And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, [There is] treachery, O Ahaziah.
 YLT And Jehoram turneth his hands, and fleeth, and saith unto Ahaziah, `Deceit, O Ahaziah!'
 Esperanto Tiam Joram turnis sian manon kaj forkuris, kaj diris al Ahxazja:Perfido, ho Ahxazja!
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥í ¥é¥ø¥ñ¥á¥ì ¥ó¥á? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥õ¥ô¥ã¥å¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ï¥ö¥ï¥æ¥é¥á¥í ¥ä¥ï¥ë¥ï? ¥ï¥ö¥ï¥æ¥é¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø