Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±âÇÏ 9Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾ÆÇÕÀÇ ¿Â ÁýÀÌ ¸ê¸ÁÇϸ®´Ï À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡ ¸ÅÀÎÀÚ³ª ³õÀÎ ÀÚ³ª ¾ÆÇÕ¿¡°Ô ¼ÓÇÑ ¸ðµç ³²ÀÚ´Â ³»°¡ ´Ù ¸êÀýÇϵÇ
 KJV For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel:
 NIV The whole house of Ahab will perish. I will cut off from Ahab every last male in Israel--slave or free.
 °øµ¿¹ø¿ª ³»°¡ ¾ÆÇÕÀÇ °¡¹®¿¡ ¼ÓÇÑ »ç³» ³à¼®µéÀº Á¾À̵ç ÀÚÀ¯ÀÎÀÌµç ¾¾µµ ³²±âÁö ¾Ê°í ¾µ¾î ¹ö¸®¸®¶ó. ±×¸®ÇÏ¸é ¾ÆÇÕÀÇ ¿Â °¡¹®ÀÌ ¸ÁÇϸ®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³»°¡ ¾ÆÇÕ °¡¹®¿¡ ¼ÓÇÑ »ç³» ³à¼®µéÀº Á¾À̵ç ÀÚÀ¯ÀÎÀÌµç ¾¾µµ ³²±âÁö ¾Ê°í ¾µ¾î ¹ö¸®¸®¶ó. ±×¸®ÇÏ¸é ¾ÆÇÕÀÇ ¿Â °¡¹®ÀÌ ¸ÁÇϸ®¶ó.
 Afr1953 en die hele huis van Agab sal omkom, en Ek sal van Agab uitroei al wat manlik is in Israel, sonder uitsondering.
 BulVeren ¬¥¬Ñ, ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ¬ä ¬Õ¬à¬Þ ¬ß¬Ñ ¬¡¬ç¬Ñ¬Ó ¬ë¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ô¬Ú¬ß¬Ö ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬ä¬â¬Ö¬Ò¬ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬à¬ä ¬Þ¬ì¬Ø¬Ü¬Ú ¬á¬à¬Ý ¬à¬ä ¬¡¬ç¬Ñ¬Ó, ¬Ú ¬â¬à¬Ò¬Ñ, ¬Ú ¬ã¬Ó¬à¬Ò¬à¬Õ¬ß¬Ú¬ñ ¬Ó ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý.
 Dan Hele Akabs Hus skal omkomme, jeg vil udrydde hvert mandligt V©¡sen, hver og en af Akabs Sl©¡gt i Israel;
 GerElb1871 Ja, das ganze Haus Ahabs soll umkommen; und ich werde von Ahab ausrotten, was m?nnlich ist, sowohl den Gebundenen als auch den Freien in Israel.
 GerElb1905 Ja, das ganze Haus Ahabs soll umkommen; und ich werde von Ahab ausrotten, was m?nnlich ist, sowohl den Gebundenen als auch den Freien in Israel.
 GerLut1545 da©¬ das ganze Haus Ahabs umkomme. Und ich will von Ahab ausrotten den, der an die Wand pisset, und den Verschlossenen und Verlassenen in Israel.
 GerSch Ja, das ganze Haus Ahabs soll umkommen; und ich will von Ahab alles ausrotten, was m?nnlich ist, M?ndige und Unm?ndige in Israel.
 UMGreek ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ð¥á? ¥ï ¥ï¥é¥ê¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ö¥á¥á¥â ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥î¥ï¥ë¥ï¥è¥ñ¥å¥ô¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥á¥õ¥á¥í¥é¥ò¥å¥é ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ö¥á¥á¥â ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ô¥ñ¥ï¥ô¥í¥ó¥á ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥é¥ö¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ê¥å¥ê¥ë¥å¥é¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥á¥õ¥å¥é¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë
 ACV For the whole house of Ahab shall perish. And I will cut off from Ahab every man-child, and him who is shut up and him who is left at large in Israel.
 AKJV For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that urinates against the wall, and him that is shut up and left in Israel:
 ASV For the whole house of Ahab shall perish; and I will cut off from Ahab every man-child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel.
 BBE For the family of Ahab will come to an end; every male of Ahab's family will be cut off, he who is shut up and he who goes free in Israel.
 DRC And I will destroy all the house of Achab, and I will cut off from Achab him that pisseth against the well, and him that is shut up, and the meanest in Israel.
 Darby And the whole house of Ahab shall perish, and I will cut off from Ahab every male, and him that is shut up and left in Israel.
 ESV For the whole house of Ahab shall perish, (ch. 10:17; 1 Kgs. 21:21; [1 Kgs. 14:10]) and I will cut off from Ahab (See 1 Sam. 25:22) every male, (Deut. 32:36) bond or free, in Israel.
 Geneva1599 For the whole house of Ahab shalbe destroied: and I will cut off from Ahab, him that maketh water against the wall, as well him that is shut vp, as him that is left in Israel.
 GodsWord Ahab's entire family will die. I will destroy every male from Ahab's family, whether slave or freeman in Israel.
 HNV For the whole house of Ahab shall perish. I will cut off from Ahab everyone who urinates against a wall, (or, male) both
 JPS For the whole house of Ahab shall perish; and I will cut off from Ahab every man-child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel.
 Jubilee2000 For the whole house of Ahab shall perish, and I will cut off from Ahab him that pisses against the wall, he that is shut up as well as he that is left in Israel.
 LITV And all the house of Ahab shall perish. Yea, I have cut off to Ahab those who urinate against the wall, both bound and free in Israel.
 MKJV For the whole house of Ahab shall perish. And I will cut off from Ahab everyone that urinates against the wall, both bound and free.
 RNKJV For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel:
 RWebster For the whole house of Ahab shall perish : and I will cut off from Ahab the males , both bound and free in Israel :
 Rotherham so shall perish all the house of Ahab,?and I will cut off to Ahab the meanest, both him that is shut up and him that is left at large, in Israel.
 UKJV For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that pisses against the wall, and him that is shut up and left in Israel:
 WEB For the whole house of Ahab shall perish. I will cut off from Ahab everyone who urinates against a wall, (or, male) both
 Webster For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab the males, and him that is shut up and left in Israel:
 YLT and perished hath all the house of Ahab, and I have cut off to Ahab those sitting on the wall, and restrained, and left, in Israel,
 Esperanto Kaj pereos la tuta domo de Ahxab; kaj Mi ekstermos cxe Ahxab cxiun virseksulon, malliberulon kaj liberulon en Izrael.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ï¥ë¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥á¥ö¥á¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ï¥ë¥å¥è¥ñ¥å¥ô¥ò¥å¥é? ¥ó¥ø ¥ï¥é¥ê¥ø ¥á¥ö¥á¥á¥â ¥ï¥ô¥ñ¥ï¥ô¥í¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥é¥ö¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ê¥á¥ó¥á¥ë¥å¥ë¥å¥é¥ì¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥å¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø