Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±âÇÏ 8Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿Õ ¾ÆÇÕÀÇ ¾Æµé ¿ä¶÷ Á¦¿À³â¿¡ ¿©È£»ç¹åÀÌ À¯´ÙÀÇ ¿ÕÀ̾úÀ» ¶§¿¡ À¯´ÙÀÇ ¿Õ ¿©È£»ç¹åÀÇ ¾Æµé ¿©È£¶÷ÀÌ ¿ÕÀÌ µÇ´Ï¶ó
 KJV And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Je hoshaphat king of Judah began to reign.
 NIV In the fifth year of Joram son of Ahab king of Israel, when Jehoshaphat was king of Judah, Jehoram son of Jehoshaphat began his reign as king of Judah.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿©È£»ç¹åÀÇ ¾Æµé ¿©È£¶÷ÀÌ À¯´Ù ¿ÕÀ§¿¡ ¿À¸¥ °ÍÀº À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¾ÆÇÕÀÇ ¾Æµé ¿ä¶÷ Á¦¿À ³âÀ̾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£»ç¹åÀÇ ¾Æµé ¿©È£¶÷ÀÌ À¯´ë ¿ÕÀ§¿¡ ¿À¸¥ °ÍÀº À̽º¶ó¿¤¿Õ ¾ÆÇÕÀÇ ¾Æµé ¿ä¶÷ Á¦5³âÀ̾ú´Ù.
 Afr1953 En in die vyfde jaar van Joram, die seun van Agab, die koning van Israel, terwyl Josafat koning was van Juda, het Jehoram, die seun van Josafat, die koning van Juda, koning geword.
 BulVeren ¬ª ¬Ó ¬á¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬«¬à¬â¬Ñ¬Þ, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬ç¬Ñ¬Ó, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬«¬à¬ã¬Ñ¬æ¬Ñ¬ä ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬è¬Ñ¬â ¬ß¬Ñ ¬À¬Õ¬Ñ, ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬è¬Ñ¬â¬Ú ¬«¬à¬â¬Ñ¬Þ, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬«¬à¬ã¬Ñ¬æ¬Ñ¬ä.
 Dan I Akabs S©ªns, Kong Joram af Israels, femte Regerings?r blev Joram, Josafats S©ªn, Konge over Juda.
 GerElb1871 Und im f?nften Jahre Jorams, des Sohnes Ahabs, des K?nigs von Israel, als Josaphat K?nig von Juda war, wurde Joram K?nig (2. Chron. 21,) der Sohn Josaphats, des K?nigs von Juda.
 GerElb1905 Und (2. Chron. 21) im f?nften Jahre Jorams, des Sohnes Ahabs, des K?nigs von Israel, als Josaphat K?nig von Juda war, wurde Joram K?nig, der Sohn Josaphats, des K?nigs von Juda.
 GerLut1545 Im f?nften Jahr Jorams, des Sohns Ahabs, des K?nigs Israels, ward Joram, der Sohn Josaphats, K?nig in Juda.
 GerSch Im f?nften Jahre Jorams, des Sohnes Ahabs, des K?nigs von Israel, ward Jehoram, der Sohn Josaphats, K?nig in Juda.
 UMGreek ¥Å¥í ¥ä¥å ¥ó¥ø ¥ð¥å¥ì¥ð¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥é ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥ñ¥á¥ì, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ö¥á¥á¥â ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥ï? ¥É¥ø¥ò¥á¥õ¥á¥ó ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á, ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥É¥ø¥ñ¥á¥ì, ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥ò¥á¥õ¥á¥ó ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á.
 ACV And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.
 AKJV And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Je hoshaphat king of Judah began to reign.
 ASV And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.
 BBE In the fifth year of Joram, the son of Ahab, king of Israel, Jehoram, the son of Jehoshaphat, king of Judah, became king.
 DRC In the fifth year of Joram son of Achab king of Israel, and of Josaphat king of Juda, reigned Joram son of Josaphat king of Juda.
 Darby And in the fifth year of Joram the son of Ahab, king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat, king of Judah, began to reign.
 ESV Jehoram Reigns in JudahIn the fifth year of ([ch. 1:17; 3:1]) Joram the son of Ahab, king of Israel, when Jehoshaphat was king of Judah, (Septuagint, Syriac lack when Jehoshaphat was king of Judah) Jehoram the son of Jehoshaphat, king of Judah, began to reign.
 Geneva1599 Now in the fift yere of Ioram ye sonne of Ahab King of Israel, and of Iehoshaphat King of Iudah, Iehoram the sonne of Iehoshaphat King of Iudah began to reigne.
 GodsWord Joram (Ahab's son) was in his fifth year as king of Israel when Jehoram, son of King Jehoshaphat of Judah, began to rule. Jehoram ruled while Jehoshaphat was still king of Judah.
 HNV In the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being king of Judah then, Jehoram the son of Jehoshaphatking of Judah began to reign.
 JPS And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being the king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.
 Jubilee2000 And in the fifth year of Joram, the son of Ahab, king of Israel, Jehoshaphat [being] then king of Judah, Jehoram, the son of Jehoshaphat king of Judah, began to reign.
 LITV And in the fifth year of Jehoram the son of Ahab the king of Israel, and Jehoshaphat was king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat, the king of Judah, reigned.
 MKJV And in the fifth year of Jehoram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.
 RNKJV And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.
 RWebster And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel , Jehoshaphat being then king of Judah , Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign . {began...: Heb. reigned}
 Rotherham Now, in the fifth year of Joram son of Ahab, king of Israel, Jehoshaphat, having been king of Judah, Jehoram, son of Jehoshaphat king of Judah, began to reign.
 UKJV And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Je hoshaphat king of Judah began to reign.
 WEB In the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being king of Judah then, Jehoram the son of Jehoshaphatking of Judah began to reign.
 Webster And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat [being] then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.
 YLT And in the fifth year of Joram son of Ahab king of Israel--and Jehoshaphat is king of Judah--hath Jehoram son of Jehoshaphat king of Judah reigned;
 Esperanto En la kvina jaro de Joram, filo de Ahxab, regxo de Izrael, post Jehosxafat, regxo de Judujo, ekregxis Jehoram, filo de Jehosxafat, regxo de Judujo.
 LXX(o) ¥å¥í ¥å¥ó¥å¥é ¥ð¥å¥ì¥ð¥ó¥ø ¥ó¥ø ¥é¥ø¥ñ¥á¥ì ¥ô¥é¥ø ¥á¥ö¥á¥á¥â ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥é¥ø¥ñ¥á¥ì ¥ô¥é¥ï? ¥é¥ø¥ò¥á¥õ¥á¥ó ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥é¥ï¥ô¥ä¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø