Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±âÇÏ 3Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ¶§¿¡ ¿©È£¶÷ ¿ÕÀÌ »ç¸¶¸®¾Æ¿¡¼­ ³ª°¡ ¿Â À̽º¶ó¿¤À» µÑ·¯º¸°í
 KJV And king Jehoram went out of Samaria the same time, and numbered all Israel.
 NIV So at that time King Joram set out from Samaria and mobilized all Israel.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿©È£¶÷¿ÕÀº Áï°¢ »ç¸¶¸®¾Æ¸¦ ¶°³ª À̽º¶ó¿¤±ºÀ» Ãѵ¿¿øÇÏ¿© ÃâÁ¤ÇÏ´Â
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¶÷¿ÕÀº Áï½Ã »ç¸¶¸®¾Æ¸¦ ¶°³ª À̽º¶ó¿¤±ºÀ» Ãѵ¿¿øÇÏ¿© ÃâÁ¤ÇÏ´Â ÇÑÆí
 Afr1953 En in dieselfde tyd het koning Joram uit Samar¢®a uitgetrek en die hele Israel gemonster.
 BulVeren ¬ª ¬è¬Ñ¬â ¬«¬à¬â¬Ñ¬Þ ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬Ó ¬à¬ß¬à¬Ó¬Ñ ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö ¬à¬ä ¬³¬Ñ¬Þ¬Ñ¬â¬Ú¬ñ ¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Ò¬â¬à¬Ú ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý.
 Dan Da drog Koog Joram straks ud fra Samaria og m©ªnstrede hele Israel;
 GerElb1871 Und der K?nig Joram zog in selbiger Zeit von Samaria aus und musterte ganz Israel.
 GerElb1905 Und der K?nig Joram zog in selbiger Zeit von Samaria aus und musterte ganz Israel.
 GerLut1545 Da zog zu derselben Zeit aus der K?nig Joram von Samaria und ordnete das ganze Israel.
 GerSch Zu jener Zeit zog der K?nig Joram von Samaria aus und musterte ganz Israel;
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥É¥ø¥ñ¥á¥ì ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥Ò¥á¥ì¥á¥ñ¥å¥é¥á? ¥ê¥á¥ó ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ç¥ñ¥é¥è¥ì¥ç¥ò¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë.
 ACV And king Jehoram went out of Samaria at that time, and mustered all Israel.
 AKJV And king Jehoram went out of Samaria the same time, and numbered all Israel.
 ASV And king Jehoram went out of Samaria at that time, and mustered all Israel.
 BBE At that time, King Jehoram went out from Samaria and got all Israel together in fighting order.
 DRC And king Joram went out that day from Samaria, and mustered all Israel.
 Darby And at that time king Jehoram went out of Samaria and inspected all Israel.
 ESV So King Jehoram marched out of Samaria at that time and mustered all Israel.
 Geneva1599 Therefore King Iehoram went out of Samaria the same season, and nombred all Israel,
 GodsWord King Joram immediately left Samaria to prepare Israel's army for war.
 HNV King Jehoram went out of Samaria at that time, and mustered all Israel.
 JPS And king Jehoram went out of Samaria at that time, and mustered all Israel.
 Jubilee2000 And King Jehoram went out of Samaria the same time and numbered all Israel.
 LITV And king Jehoram went out in that day from Samaria, and called up all Israel.
 MKJV And king Jehoram went out of Samaria at the same time and numbered all Israel.
 RNKJV And king Jehoram went out of Samaria the same time, and numbered all Israel.
 RWebster And king Jehoram went out of Samaria the same time , and numbered all Israel .
 Rotherham So King Jehoram went forth, on that day, out of Samaria, and numbered all Israel.
 UKJV And king Jehoram went out of Samaria the same time, and numbered all Israel.
 WEB King Jehoram went out of Samaria at that time, and mustered all Israel.
 Webster And king Jehoram went out of Samaria the same time, and numbered all Israel.
 YLT And king Jehoram goeth out in that day from Samaria, and inspecteth all Israel,
 Esperanto Tiam la regxo Jehoram eliris el Samario kaj revuis la tutan Izraelon.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥é¥ø¥ñ¥á¥ì ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥å¥ê ¥ò¥á¥ì¥á¥ñ¥å¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ò¥ê¥å¥÷¥á¥ó¥ï ¥ó¥ï¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø