¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 19Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Çϻ翤ÀÇ Ä®À» ÇÇÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ¿¹Èİ¡ Á×ÀÏ °ÍÀÌ¿ä ¿¹ÈÄÀÇ Ä®À» ÇÇÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ¿¤¸®»ç°¡ Á×À̸®¶ó |
KJV |
And it shall come to pass, that him that escapeth the sword of Hazael shall Jehu slay: and him that escapeth from the sword of Jehu shall Elisha slay. |
NIV |
Jehu will put to death any who escape the sword of Hazael, and Elisha will put to death any who escape the sword of Jehu. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏÀÚ¿¤ÀÇ Ä®À» ÇÇÇÏ¿© »ì¾Æ³ ÀÚ´Â ¿¹ÈÄ¿¡°Ô Á×À» °ÍÀÌ°í ¿¹ÈÄÀÇ Ä®À» ÇÇÇÑ ÀÚ´Â ¿¤¸®»ç¿¡°Ô Á×À¸¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
Çϻ翤ÀÇ Ä®À» ÇÇÇÏ¿© »ì¾Æ ³ ÀÚ´Â ¿¹ÈÄ¿¡°Ô Á×À» °ÍÀ̰í, ¿¹ÈÄÀÇ Ä®À» ÇÇÇÑ ÀÚ´Â ¿¤¸®»ç¿¡°Ô Á×À¸¸®¶ó. |
Afr1953 |
En die een wat van die swaard van H?sael vryraak, hom sal Jehu doodmaak; en wat van die swaard van Jehu vryraak, hom sal El¢®sa doodmaak. |
BulVeren |
¬¬¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú ¬à¬ä ¬Þ¬Ö¬é¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ù¬Ñ¬Ú¬Ý, ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬ª¬Ú¬å¬Û ¬ë¬Ö ¬å¬Ò¬Ú¬Ö; ¬Ñ ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú ¬à¬ä ¬Þ¬Ö¬é¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ª¬Ú¬å¬Û, ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬¦¬Ý¬Ú¬ã¬Ö¬Û ¬ë¬Ö ¬å¬Ò¬Ú¬Ö. |
Dan |
Den, der undslipper Hazaels Sv©¡rd, skal Jehu dr©¡be, og den, der undslipper Jehus Sv©¡rd, skal Elisa dr©¡be. |
GerElb1871 |
Und es soll geschehen: wer dem Schwerte Hasaels entrinnt, den wird Jehu t?ten; und wer dem Schwerte Jehus entrinnt, den wird Elisa t?ten. |
GerElb1905 |
Und es soll geschehen: wer dem Schwerte Hasaels entrinnt, den wird Jehu t?ten; und wer dem Schwerte Jehus entrinnt, den wird Elisa t?ten. |
GerLut1545 |
Und soll geschehen, da©¬, wer dem Schwert Hasaels entrinnet, den soll Jehu t?ten, und wer dem Schwert Jehus entrinnet den soll Elisa t?ten. |
GerSch |
Und es soll geschehen, wer dem Schwerte Hasaels entrinnt, den soll Jehu t?ten; und wer dem Schwerte Jehus entrinnt, den soll Elisa t?ten. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥ô¥ì¥â¥ç, ¥ø¥ò¥ó¥å ¥ó¥ï¥í ¥ä¥é¥á¥ò¥ø¥è¥å¥í¥ó¥á ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ï¥ì¥õ¥á¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥æ¥á¥ç¥ë, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø¥ò¥å¥é ¥ï ¥É¥ç¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ä¥é¥á¥ò¥ø¥è¥å¥í¥ó¥á ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ï¥ì¥õ¥á¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ç¥ï¥ô, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø¥ò¥å¥é ¥ï ¥Å¥ë¥é¥ò¥ò¥á¥é¥å |
ACV |
And it shall come to pass, that he who escapes from the sword of Hazael, Jehu shall kill. And he who escapes from the sword of Jehu, Elisha shall kill. |
AKJV |
And it shall come to pass, that him that escapes the sword of Hazael shall Jehu slay: and him that escapes from the sword of Jehu shall Elisha slay. |
ASV |
And it shall come to pass, that him that escapeth from the sword of Hazael shall Jehu slay; and him that escapeth from the sword of Jehu shall Elisha slay. |
BBE |
And it will come about that the man who gets away safe from the sword of Hazael, Jehu will put to death; and whoever gets away safe from the sword of Jehu, Elisha will put to death. |
DRC |
And it shall come to pass, that whosoever shall escape the sword of Hazael, shall be slain by Jehu: and whosoever shall escape the sword of Jehu, shall be slain by Eliseus. |
Darby |
And it shall come to pass, that him that escapeth the sword of Hazael shall Jehu slay; and him that escapeth the sword of Jehu shall Elisha slay. |
ESV |
And the one who escapes from (2 Kgs. 8:12; 13:3, 22) the sword of Hazael (See 2 Kgs. 9?10) shall Jehu put to death, and the one who escapes from the sword of Jehu ([Hos. 6:5]) shall Elisha put to death. |
Geneva1599 |
And him that escapeth from the sworde of Hazael, shall Iehu slay: and him that escapeth from the sword of Iehu, shall Elisha slay. |
GodsWord |
If anyone escapes from Hazael's sword, Jehu will kill him. And if anyone escapes from Jehu's sword, Elisha will kill him. |
HNV |
It shall happen, that he who escapes from the sword of Hazael, Jehu will kill; and he who escapes from the sword of Jehu, Elishawill kill. |
JPS |
And it shall come to pass, that him that escapeth from the sword of Hazael shall Jehu slay; and him that escapeth from the sword of Jehu shall Elisha slay. |
Jubilee2000 |
And it shall be [that] he that escapes the sword of Hazael, Jehu shall slay; and he that escapes from the sword of Jehu, Elisha shall slay. |
LITV |
And it shall be, he who escapes from the sword of Hazael, Jehu shall kill; and he who escapes from the sword of Jehu, Elisha shall kill. |
MKJV |
And it will be, whoever escapes the sword of Hazael, Jehu will kill. And whoever escapes from the sword of Jehu, Elisha will kill. |
RNKJV |
And it shall come to pass, that him that escapeth the sword of Hazael shall Jehu slay: and him that escapeth from the sword of Jehu shall Elisha slay. |
RWebster |
And it shall come to pass, that him that escapeth the sword of Hazael shall Jehu slay : and him that escapeth from the sword of Jehu shall Elisha slay . |
Rotherham |
Then shall it come to pass, that?him that escapeth the sword of Hazael, shall, Jehu, slay,?and, him that escapeth the sword of Jehu, shall, Elisha, slay; |
UKJV |
And it shall come to pass, that him that escapes the sword of Hazael shall Jehu slay: and him that escapes from the sword of Jehu shall Elisha slay. |
WEB |
It shall happen, that he who escapes from the sword of Hazael, Jehu will kill; and he who escapes from the sword of Jehu, Elishawill kill. |
Webster |
And it shall come to pass, [that] him that escapeth the sword of Hazael shall Jehu slay: and him that escapeth from the sword of Jehu shall Elisha slay. |
YLT |
`And it hath been, him who is escaped from the sword of Hazael, put to death doth Jehu, and him who is escaped from the sword of Jehu put to death doth Elisha; |
Esperanto |
Kaj estos, ke kiu savigxos de la glavo de HXazael, tiun mortigos Jehu; kaj kiu savigxos de la glavo de Jehu, tiun mortigos Elisxa. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ò¥ø¥æ¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥å¥ê ¥ñ¥ï¥ì¥õ¥á¥é¥á? ¥á¥æ¥á¥ç¥ë ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø¥ò¥å¥é ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ò¥ø¥æ¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥å¥ê ¥ñ¥ï¥ì¥õ¥á¥é¥á? ¥é¥ï¥ô ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø¥ò¥å¥é ¥å¥ë¥é¥ò¥á¥é¥å |