¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 16Àå 24Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×°¡ Àº µÎ ´Þ¶õÆ®·Î ¼¼¸á¿¡°Ô¼ »ç¸¶¸®¾Æ »êÀ» »ç°í ±× »ê À§¿¡ ¼ºÀ¾À» °ÇÃàÇÏ°í ±× °ÇÃàÇÑ ¼ºÀ¾ À̸§À» ±× »ê ÁÖÀÎÀ̾ú´ø ¼¼¸áÀÇ À̸§À» µû¶ó »ç¸¶¸®¾Æ¶ó ÀÏÄþú´õ¶ó |
KJV |
And he bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver, and built on the hill, and called the name of the city which he built, after the name of Shemer, owner of the hill, Samaria. |
NIV |
He bought the hill of Samaria from Shemer for two talents of silver and built a city on the hill, calling it Samaria, after Shemer, the name of the former owner of the hill. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×´Â »ç¸¶¸®¾Æ»êÀ» ¼¼¸á¿¡°Ô¼ Àº µÎ ´Þ¶õÆ®·Î »ò´Ù. ¿ÕÀº ±× °÷¿¡ ¿ä»õ¸¦ °Ç¼³ÇÏ°í º»·¡ ¼ÒÀ¯ÀÚÀÎ ¼¼¸áÀÇ À̸§À» µû¼ ¼ºÀÇ À̸§À» »ç¸¶¸®¾Æ¶ó°í ºÒ·¶´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×´Â »ç¸¶¸®¾Æ»êÀ» ¼¼¸á¿¡°Ô¼ Àº µÎ ´Þ¶õÆ®·Î »ò´Ù. ¿ÕÀº ±×°÷¿¡ ¿ä»õ¸¦ °Ç¼³ÇÏ°í º»·¡ ¼ÒÀ¯ÀÚÀÎ ¼¼¸áÀÇ À̸§À» µû¼ ¼ºÀÇ À̸§À» »ç¸¶¸®¾Æ¶ó°í ºÒ·¶´Ù. |
Afr1953 |
En hy het die berg Samar¢®a van Semer gekoop vir twee talente silwer en die berg bebou en die stad wat hy gebou het, Samar¢®a genoem na die naam van Semer, die eienaar van die berg. |
BulVeren |
¬ª ¬Ü¬å¬á¬Ú ¬ç¬ì¬Ý¬Þ¬Ñ ¬³¬Ñ¬Þ¬Ñ¬â¬Ú¬ñ ¬à¬ä ¬³¬Ö¬Þ¬Ö¬â ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ñ ¬ä¬Ñ¬Ý¬Ñ¬ß¬ä¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬â¬à. ¬ª ¬á¬à¬ã¬ä¬â¬à¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ ¬ß¬Ñ ¬ç¬ì¬Ý¬Þ¬Ñ ¬Ú ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬é¬Ö ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬á¬à¬ã¬ä¬â¬à¬Ú, ¬³¬Ñ¬Þ¬Ñ¬â¬Ú¬ñ, ¬á¬à ¬Ú¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬³¬Ö¬Þ¬Ö¬â, ¬Ò¬Ú¬Ó¬ê¬Ú¬ñ ¬ã¬à¬Ò¬ã¬ä¬Ó¬Ö¬ß¬Ú¬Ü ¬ß¬Ñ ¬ç¬ì¬Ý¬Þ¬Ñ. |
Dan |
men siden k©ªbte han Samarias Bjerg af Semer for to Talenter S©ªlv og byggede p? Bjerget en By, som han efter Semer, Bjergets Ejer, kaldte Samaria. |
GerElb1871 |
Und er kaufte den Berg Samaria (H. Schomeron) von Schemer um zwei Talente Silber; und er bebaute den Berg und gab der Stadt, die er gebaut hatte, den Namen Samaria, nach dem Namen Schemers, des Herrn des Berges. |
GerElb1905 |
Und er kaufte den Berg Samaria (H. Schomeron) von Schemer um zwei Talente Silber; und er bebaute den Berg und gab der Stadt, die er gebaut hatte, den Namen Samaria, nach dem Namen Schemers, des Herrn des Berges. |
GerLut1545 |
Er kaufte den Berg Samaria von Semer um zween Zentner Silbers und bauete auf den Berg; und hie©¬ die Stadt, die er bauete, nach dem Namen Semers, des Berges HERRN, Samaria. |
GerSch |
Er kaufte aber den Berg Samaria von Semer um zwei Talente Silber und baute auf dem Berge und hie©¬ die Stadt, die er baute, Samaria nach dem Namen Semers, des Herrn des Berges. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ç¥ã¥ï¥ñ¥á¥ò¥å ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥ï? ¥ó¥ç? ¥Ò¥á¥ì¥á¥ñ¥å¥é¥á? ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥å¥ì¥å¥ñ ¥ä¥é¥á ¥ä¥ô¥ï ¥ó¥á¥ë¥á¥í¥ó¥á ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ó¥é¥ò¥å ¥ð¥ï¥ë¥é¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ñ¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥å ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø?, ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥å¥ê¥ó¥é¥ò¥å, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥å¥ì¥å¥ñ, ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ñ¥ï¥ô?, ¥Ò¥á¥ì¥á¥ñ¥å¥é¥á¥í. |
ACV |
And he bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver. And he built on the hill, and called the name of the city which he built after the name of Shemer, the owner of the hill, Samaria. |
AKJV |
And he bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver, and built on the hill, and called the name of the city which he built, after the name of Shemer, owner of the hill, Samaria. |
ASV |
And he bought the hill (1) Samaria of Shemer for two talents of silver; and he (2) built on the hill, and called the name of the city which he built, after the name of Shemer, the owner of the hill, (1) Samaria. (1) Heb Shomeron 2) Or fortified the hill ) |
BBE |
He got the hill Samaria from Shemer for the price of two talents of silver, and he made a town there, building it on the hill and naming it Samaria, after Shemer the owner of the hill. |
DRC |
And he bought the hill of Samaria of Semer for two talents of silver: and he built upon it, and he called the city which he built Samaria, after the name of Semer the owner of the hill. |
Darby |
And he bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver; and built on the hill, and called the name of the city that he built, after the name of Shemer, owner of the hill, Samaria. |
ESV |
He bought the hill of ([ch. 13:32]) Samaria from Shemer for two talents (A talent was about 75 pounds or 34 kilograms) of silver, and he fortified the hill and called the name of the city that he built (ver. 28, 29, 32) Samaria, after the name of Shemer, the owner of the hill. |
Geneva1599 |
And he bought the mountaine Samaria of one Shemer for two talents of siluer, and buylt in the mountaine, and called the name of the citie, which he buylt, after the name of Shemer lord of the mountaine, Samaria. |
GodsWord |
Omri bought a hill from Shemer for 150 pounds of silver. He fortified the hill and built the city of Samaria on it. He named the city after its former owner, Shemer. |
HNV |
He bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver; and he built on the hill, and called the name of the city which hebuilt, after the name of Shemer, the owner of the hill, Samaria. |
JPS |
And he bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver; and he built on the hill, and called the name of the city which he built, after the name of Shemer, the owner of the hill, Samaria. |
Jubilee2000 |
And he bought the mountain of Samaria of Shemer for two talents of silver and built on the mount and called the name of the city which he built, after the name of Shemer, lord of the hill, Samaria. |
LITV |
then he bought the hill Samaria from Shemer with two talents of silver, and built the hill, and called the name of the city that he built by the name of Shemer, the owner of the hill, that is Samaria. |
MKJV |
And he bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver, and built on the hill, and called the name of the city which he built after the name of Shemer, the owner of the hill, Samaria. |
RNKJV |
And he bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver, and built on the hill, and called the name of the city which he built, after the name of Shemer, owner of the hill, Samaria. |
RWebster |
And he bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver , and built on the hill , and called the name of the city which he built , after the name of Shemer , owner of the hill , Samaria . {Samaria: Heb. Shomeron} |
Rotherham |
And he bought the hill Samaria, of Shemer, for two talents of silver,?and built on the hill, and called the name of the city which he built, after the name of Shemer lord of the hill?Samaria. |
UKJV |
And he bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver, and built on the hill, and called the name of the city which he built, after the name of Shemer, owner of the hill, Samaria. |
WEB |
He bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver; and he built on the hill, and called the name of the city which hebuilt, after the name of Shemer, the owner of the hill, Samaria. |
Webster |
And he bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver, and built on the hill, and called the name of the city which he built, after the name of Shemer, owner of the hill, Samaria. |
YLT |
and he buyeth the mount Samaria from Shemer, with two talents of silver, and buildeth on the mount, and calleth the name of the city that he hath built by the name of Shemer, lord of the hill--Samaria. |
Esperanto |
Kaj li acxetis la monton Samario de SXemer pro du kikaroj da argxento, kaj li prikonstruis tiun monton, kaj al la urbo, kiun li konstruis, li donis la nomon Samario, laux la nomo de SXemer, la mastro de la monto. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ó¥ç¥ò¥á¥ó¥ï ¥á¥ì¥â¥ñ¥é ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥ï? ¥ó¥ï ¥ò¥å¥ì¥å¥ñ¥ø¥í ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ò¥å¥ì¥ç¥ñ ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ñ¥ï¥ô? ¥ä¥ô¥ï ¥ó¥á¥ë¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ø¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥å¥í ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ñ¥ï¥ô? ¥ï¥ô ¥ø¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥å¥ò¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥é ¥ò¥å¥ì¥ç¥ñ ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ñ¥ï¥ô? ¥ò¥á¥å¥ì¥ç¥ñ¥ø¥í |