Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±â»ó 12Àå 30Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ ÀÏÀÌ Á˰¡ µÇ¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¹é¼ºµéÀÌ ´Ü±îÁö °¡¼­ ±× Çϳª¿¡°Ô °æ¹èÇÔÀÌ´õ¶ó
 KJV And this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even unto Dan.
 NIV And this thing became a sin; the people went even as far as Dan to worship the one there.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·±µ¥ ÀÌ ÀÏÀÌ Á˰¡ µÇ¾ú´Ù. ¹é¼ºµéÀº ±Ý¼Û¾ÆÁö¸¦ ¿¹¹èÇÏ·¯ º£µ¨°ú ´Ü¿¡ °¬´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·±µ¥ ÀÌ ÀÏÀÌ Á˰¡ µÇ¿´´Ù. ¹é¼ºµéÀº ±Ý¼Û¾ÆÁö¸¦ ·Ê¹èÇÏ·¯ º¦¿¤°ú ´Ü¿¡ °¬´Ù.
 Afr1953 En hierdie saak het tot sonde geword; ja, die volk het voor die een gaan aanbid tot by Dan.
 BulVeren ¬¡ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ö¬ë¬à ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ô¬â¬ñ¬ç, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬ì¬ä ¬à¬ä¬Ú¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ü¬Ý¬Ñ¬ß¬ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬Ö¬Õ¬ß¬à¬ä¬à ¬é¬Ñ¬Ü ¬Õ¬à ¬¥¬Ñ¬ß.
 Dan Det blev Israel til Synd. Og Folket ledsagede i Optog den ene til Dan.
 GerElb1871 Und diese Sache wurde zur S?nde, und das Volk ging vor das eine hin bis nach Dan.
 GerElb1905 Und diese Sache wurde zur S?nde, und das Volk ging vor das eine hin bis nach Dan.
 GerLut1545 Und das geriet zur S?nde; denn das Volk ging hin Vordem einen bis gen Dan.
 GerSch Aber diese Tat ward Israel zur S?nde; und das Volk lief zu dem einen Kalbe bis gen Dan.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥á¥ã¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥á¥é¥ó¥é¥á ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥å¥ó¥ï ¥ï ¥ë¥á¥ï? ¥å¥ø? ¥å¥é? ¥Ä¥á¥í, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥ô¥í¥ç ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥å¥í¥ï?.
 ACV And this thing became a sin, for the people went to worship before the one, even to Dan.
 AKJV And this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even to Dan.
 ASV And this thing became a sin; for the people went to worship before (1) the one, even unto Dan. (1) Or each of them )
 BBE And this became a sin in Israel; for the people went to give worship to the one at Beth-el, and to the other at Dan.
 DRC And this thing became an occasion of sin: for the people went to adore the calf as far as Dan.
 Darby And this thing became a sin; and the people went to worship before the one, as far as Dan.
 ESV Then (ch. 13:34; 2 Kgs. 17:21) this thing became a sin, for the people went as far as Dan to be before one. (Septuagint went to the one at Bethel and to the other as far as Dan)
 Geneva1599 And this thing turned to sinne: for the people went (because of the one) euen to Dan.
 GodsWord Worshiping them became [Israel's] sin. The people went as far as Dan to worship the one calf.
 HNV This thing became a sin; for the people went to worship before the one, even to Dan.
 JPS And this thing became a sin; for the people went to worship before the one, even unto Dan.
 Jubilee2000 And this became an [occasion for] sin, for the people went [to worship] before the one, [even] unto Dan.
 LITV And this thing became a sin, for the people went before the one, to Dan.
 MKJV And this thing became a sin, for the people went to worship before the one, even to Dan.
 RNKJV And this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even unto Dan.
 RWebster And this thing became a sin : for the people went to worship before the one , even to Dan .
 Rotherham And this thing became a sin,?and the people went before the one, as far as Dan.
 UKJV And this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even unto Dan.
 WEB This thing became a sin; for the people went to worship before the one, even to Dan.
 Webster And this thing became a sin: for the people went [to worship] before the one, [even] to Dan.
 YLT and this thing becometh a sin, and the people go before the one--unto Dan.
 Esperanto Kaj cxi tiu afero farigxis kauxzo de pekado:la popolo komencis iradi al unu el ili gxis Dan.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥å¥é? ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥å¥ó¥ï ¥ï ¥ë¥á¥ï? ¥ð¥ñ¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ì¥é¥á? ¥å¥ø? ¥ä¥á¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø