Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±â»ó 11Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í²²¼­ ¿¡µ¼ »ç¶÷ ÇÏ´åÀ» ÀÏÀ¸ÄÑ ¼Ö·Î¸óÀÇ ´ëÀûÀÌ µÇ°Ô ÇÏ½Ã´Ï ±×´Â ¿ÕÀÇ ÀÚ¼ÕÀ¸·Î¼­ ¿¡µ¼¿¡ °ÅÇÏ¿´´õ¶ó
 KJV And the LORD stirred up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king's seed in Edom.
 NIV Then the LORD raised up against Solomon an adversary, Hadad the Edomite, from the royal line of Edom.
 °øµ¿¹ø¿ª À̸®ÇÏ¿© ¾ßÈѲ²¼­´Â ¿¡µ¼ »ç¶÷ ÇÏ´åÀ» ÀÏÀ¸Å°½Ã¾î ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ¹Ý±â¸¦ µé°Ô Çϼ̴Ù. ÇÏ´åÀº ¿¡µ¼ÀÇ ¿ÕÀÚ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ À̸®ÇÏ¿© ¿©È£¿Í²²¼­´Â ¿¡µ¼»ç¶÷ ÇÏ´åÀ» ÀÏÀ¸Å°½Ã¿© ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ¹Ý±â¸¦ µé°Ô Çϼ̴Ù. ÇÏ´åÀº ¿¡µ¼ÀÇ ¿ÕÀÚ¿´´Ù.
 Afr1953 En die HERE het vir Salomo as te?stander verwek Hadad, die Edomiet; hy was van die koninklike familie in Edom.
 BulVeren ¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó¬ß¬Ú¬Ü (¬ß¬Ñ ¬Ö¬Ó¬â.: ¬ã¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ) ¬ß¬Ñ ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß ? ¬Ö¬Õ¬à¬Þ¬Ö¬è¬Ñ ¬¡¬Õ¬Ñ¬Õ; ¬ä¬à¬Û ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬à¬ä ¬è¬Ñ¬â¬ã¬Ü¬à¬ä¬à ¬á¬à¬ä¬Ö¬Ü¬Ý¬à ¬Ó ¬¦¬Õ¬à¬Þ.
 Dan HERREN gav Salomo en Modstander i Edomiten Hadad af Kongesl©¡gten i Edom.
 GerElb1871 Und Jehova erweckte Salomo einen Widersacher, Hadad, den Edomiter; er war vom k?niglichen Samen in Edom.
 GerElb1905 Und Jehova erweckte Salomo einen Widersacher, Hadad, den Edomiter; er war vom k?niglichen Samen in Edom.
 GerLut1545 Und der HERR erweckte Salomo einen Widersacher, Hadad, den Edomiter, von k?niglichem Samen, welcher war in Edom.
 GerSch Und der HERR erweckte dem Salomo einen Widersacher, Hadad, den Edomiter, er war vom k?niglichen Samen in Edom.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ò¥ç¥ê¥ø¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥á¥í¥ó¥é¥ð¥á¥ë¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í¥ó¥á, ¥ó¥ï¥í ¥Á¥ä¥á¥ä ¥ó¥ï¥í ¥É¥ä¥ï¥ô¥ì¥á¥é¥ï¥í ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥ç¥ó¥ï ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥É¥ä¥ï¥ô¥ì¥á¥é¥á?.
 ACV And LORD raised up an adversary to Solomon, Hadad the Edomite. He was of the king's seed in Edom.
 AKJV And the LORD stirred up an adversary to Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king's seed in Edom.
 ASV And Jehovah raised up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king's seed in Edom.
 BBE So the Lord sent Hadad the Edomite to make trouble for Solomon: he was of the king's seed in Edom.
 DRC And the Lord raised up an adversary to Solomon, Adad the Edomite of the king's seed, in Edom.
 Darby And Jehovah stirred up an adversary to Solomon, Hadad the Edomite; he was of the king's seed in Edom.
 ESV And the Lord raised up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite. He was of the royal house in Edom.
 Geneva1599 Then the Lord stirred vp an aduersarie vnto Salomon, euen Hadad the Edomite, of the Kings seede, which was in Edom.
 GodsWord The LORD raised up Hadad the Edomite as a rival to Solomon. Hadad was from the Edomite royal family.
 HNV The LORD raised up an adversary to Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king¡¯s seed in Edom.
 JPS And the LORD raised up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite; he was of the king's seed in Edom.
 Jubilee2000 And the LORD stirred up an adversary unto Solomon, Hadad, the Edomite; he [was] of the king's seed in Edom.
 LITV And it happened, Jehovah raised an adversary to Solomon, Hadad the Edomite; he was of the seed of the king in Edom.
 MKJV And it happened the LORD stirred up a foe to Solomon, Hadad the Edomite. He was of the king's seed in Edom.
 RNKJV And ???? stirred up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he was of the kings seed in Edom.
 RWebster And the LORD stirred up an adversary to Solomon , Hadad the Edomite : he was of the king's seed in Edom .
 Rotherham And Yahweh raised up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite,?of the seed of the king, was he, in Edom.
 UKJV And the LORD stirred up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king's seed in Edom.
 WEB Yahweh raised up an adversary to Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king¡¯s seed in Edom.
 Webster And the LORD stirred up an adversary to Solomon, Hadad the Edomite: he [was] of the king's seed in Edom.
 YLT And Jehovah raiseth up an adversary to Solomon, Hadad the Edomite; of the seed of the king is he in Edom;
 Esperanto Kaj la Eternulo aperigis kontrauxulon kontraux Salomono, Hadadon, la Edomidon, el la regxa semo de Edom.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ç¥ã¥å¥é¥ñ¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ò¥á¥ó¥á¥í ¥ó¥ø ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥ä¥å¥ñ ¥ó¥ï¥í ¥é¥ä¥ï¥ô¥ì¥á¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥å¥ò¥ñ¥ø¥ì ¥ô¥é¥ï¥í ¥å¥ë¥é¥á¥ä¥á¥å ¥ó¥ï¥í ¥å¥í ¥ñ¥á¥å¥ì¥ì¥á¥è ¥á¥ä¥ñ¥á¥æ¥á¥ñ ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥ò¥ï¥ô¥â¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ç¥è¥ñ¥ï¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥ê¥á¥é ¥ç¥í ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ò¥ô¥ò¥ó¥ñ¥å¥ì¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ê¥á¥ó¥å¥ë¥á¥â¥å¥ó¥ï ¥ó¥ç¥í ¥ä¥á¥ì¥á¥ò¥å¥ê ¥ê¥á¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥ò¥á¥ó¥á¥í ¥ó¥ø ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ð¥á¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ä¥å¥ñ ¥ï ¥é¥ä¥ï¥ô¥ì¥á¥é¥ï? ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ç? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á? ¥å¥í ¥é¥ä¥ï¥ô¥ì¥á¥é¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø