¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 10Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿Àºô¿¡¼ºÎÅÍ ±ÝÀ» ½Ç¾î¿Â È÷¶÷ÀÇ ¹èµéÀÌ ¿Àºô¿¡¼ ¸¹Àº ¹é´Ü¸ñ°ú º¸¼®À» ¿î¹ÝÇÏ¿© ¿À¸Å |
KJV |
And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones. |
NIV |
(Hiram's ships brought gold from Ophir; and from there they brought great cargoes of almugwood and precious stones. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿Àºô Áö¹æ¿¡¼ ±ÝÀ» ½Ç¾î ¿À´ø È÷¶÷ÀÇ »ó¼±´ë´Â À̹ø¿¡´Â ±²ÀåÈ÷ ¸¹Àº ¿Àµ¿³ª¹«¿Í º¸¼®À» ¿î¹ÝÇØ ¿Ô´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿ÀºôÁö¹æ¿¡¼ ±ÝÀ» ½Ç¾î¿À´ø È÷¶÷ÀÇ »ó¼±´ë´Â À̹ø¿¡´Â ±¤ÀåÈ÷ ¸¹Àº ¿Àµ¿³ª¹«¿Í º¸¼®À» ¿î¹ÝÇØ ¿Ô´Ù. |
Afr1953 |
Maar ook die skepe van Hiram wat goud uit Ofir gaan haal het, het uit Ofir 'n groot menigte sandelhout en edelgesteentes gebring. |
BulVeren |
¬¡ ¬Ú ¬Ü¬à¬â¬Ñ¬Ò¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬·¬Ú¬â¬Ñ¬Þ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬â¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à ¬à¬ä ¬°¬æ¬Ú¬â, ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬â¬Ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬°¬æ¬Ú¬â ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬à ¬Ü¬à¬Ý¬Ú¬é¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à ¬Ñ¬Ý¬Þ¬å¬Ô¬à¬Ó¬à ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬à ¬Ú ¬ã¬Ü¬ì¬á¬à¬è¬Ö¬ß¬ß¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Þ¬ì¬ß¬Ú. |
Dan |
Desuden bragte Hirams Skibe, som hentede Guld i Ofir, Almug gumtr©¡ i store M©¡ngder og ¨¡del sten fra Ofir, |
GerElb1871 |
(Und auch die Flotte Hirams, die Gold aus Ophir holte, brachte aus Ophir Sandelholz in sehr gro©¬er Menge und Edelsteine. |
GerElb1905 |
(Und auch die Flotte Hirams, die Gold aus Ophir holte, brachte aus Ophir Sandelholz in sehr gro©¬er Menge und Edelsteine. |
GerLut1545 |
Dazu die Schiffe Hirams, die Gold aus Ophir f?hreten, brachten sehr viel Ebenholz und Edelgesteine. |
GerSch |
Dazu brachten die Schiffe Hirams, welche Gold aus Ophir f?hrten, sehr viel Sandelholz und Edelsteine von Ophir. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ë¥ï? ¥å¥ó¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ö¥å¥é¥ñ¥á¥ì, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥å¥õ¥å¥ñ¥å ¥ó¥ï ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í ¥á¥ð¥ï ¥Ï¥õ¥å¥é¥ñ, ¥å¥õ¥å¥ñ¥å¥í ¥á¥ð¥ï ¥Ï¥õ¥å¥é¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ã¥á ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï? ¥î¥ô¥ë¥ø¥í ¥á¥ë¥ì¥ï¥ô¥ã¥å¥é¥ì ¥ê¥á¥é ¥ë¥é¥è¥ï¥ô? ¥ó¥é¥ì¥é¥ï¥ô?. |
ACV |
And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees and precious stones. |
AKJV |
And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones. |
ASV |
And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of (1) almug-trees and precious stones. (1) In 2 Ch 2:8, 9, 10 algum-trees ; Perhaps sandal-wood ) |
BBE |
And the sea-force of Hiram, in addition to gold from Ophir, came back with much sandal-wood and jewels. |
DRC |
(The navy also of Hiram, which brought gold from Ophir, brought from Ophir great plenty of thyine trees, and precious stones. |
Darby |
(And the fleet also of Hiram, which carried gold from Ophir, brought from Ophir sandal-wood in very great abundance, and precious stones. |
ESV |
Moreover, (ch. 9:27) the fleet of Hiram, which brought (See ch. 9:28) gold from Ophir, brought from Ophir a very great amount of almug wood and precious stones. |
Geneva1599 |
The nauie also of Hiram (that caried gold from Ophir) brought likewise great plentie of Almuggim trees from Ophir and precious stones. |
GodsWord |
Hiram's fleet that brought gold from Ophir also brought a large quantity of sandalwood and precious stones from Ophir. |
HNV |
The navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees and precious stones. |
JPS |
And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of sandal-wood and precious stones. |
Jubilee2000 |
And the navy of Hiram, that had brought the gold from Ophir, also brought in from Ophir a great plenty of brazil wood and precious stones. |
LITV |
And also, the navy of Hiram that bore gold from Ophir brought in from Ophir almug trees, a great many, and precious stones; |
MKJV |
And also the navy of Hiram which brought gold from Ophir, brought in from Ophir great abundance of almug trees and precious stones. |
RNKJV |
And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones. |
RWebster |
And the navy also of Hiram , that brought gold from Ophir , brought in from Ophir great plenty of almug trees , and precious stones . {almug...: also called, algum trees} |
Rotherham |
Moreover also, the fleet of Hiram, which brought gold from Ophir, brought in, from Ophir sandal-wood in great abundance, and precious stones. |
UKJV |
And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones. |
WEB |
The navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees and precious stones. |
Webster |
And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones. |
YLT |
And also, the navy of Hiram that bore gold from Ophir, brought in from Ophir almug-trees very many, and precious stone; |
Esperanto |
Kaj la sxiparo de HXiram, kiu venigis oron el Ofir, alvenigis el Ofir tre multe da santala ligno kaj multekostajn sxtonojn. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ç ¥í¥á¥ô? ¥ö¥é¥ñ¥á¥ì ¥ç ¥á¥é¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á ¥ó¥ï ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í ¥å¥ê ¥ò¥ï¥ô¥õ¥é¥ñ ¥ç¥í¥å¥ã¥ê¥å¥í ¥î¥ô¥ë¥á ¥á¥ð¥å¥ë¥å¥ê¥ç¥ó¥á ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ë¥é¥è¥ï¥í ¥ó¥é¥ì¥é¥ï¥í |