Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±â»ó 8Àå 62Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ¿¡ ¿Õ°ú ¹× ¿Õ°ú ÇÔ²² ÇÑ À̽º¶ó¿¤ÀÌ ´Ù ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ Èñ»ýÁ¦¹°À» µå¸®´Ï¶ó
 KJV And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD.
 NIV Then the king and all Israel with him offered sacrifices before the LORD.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ ÀÏÀÌ ÀÖÀº ÈÄ, ¿ÕÀº ¸ðµç À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµé°ú ÇÔ²² ¾ßÈÑ ¾Õ¿¡ Á¦¹°À» ¹ÙÃÆ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ ÀÏÀÌ ÀÖÀº ÈÄ ¿ÕÀº ¸ðµç À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµé°ú ÇÔ²² ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ Á¦¹°À» ¹ÙÃÆ´Ù.
 Afr1953 En die koning, en die hele Israel saam met hom, was besig om slagoffers voor die aangesig van die HERE te slag.
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬è¬Ñ¬â¬ñ¬ä ¬Ú ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ¬ä ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬à¬ç¬Ñ ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡.
 Dan Kongen ofrede nu sammen med hele Israel Slagtofre for HERRENs ?syn.
 GerElb1871 Und der K?nig und ganz Israel mit ihm opferten Schlachtopfer vor Jehova.
 GerElb1905 Und der K?nig und ganz Israel mit ihm opferten Schlachtopfer vor Jehova.
 GerLut1545 Und der K?nig samt dem ganzen Israel opferten vor dem HERRN Opfer.
 GerSch Und der K?nig und ganz Israel mit ihm brachten Opfer dar vor dem HERRN.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á? ¥ï ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥õ¥å¥ñ¥á¥í ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô.
 ACV And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before LORD.
 AKJV And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD.
 ASV And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before Jehovah.
 BBE Now the king, and all Israel with him, were making offerings before the Lord.
 DRC And the king, and all Israel him, offered victims before the Lord.
 Darby And the king, and all Israel with him, offered sacrifices before Jehovah.
 ESV Solomon's Sacrifices (For ver. 62-66, see 2 Chr. 7:4-10) Then ([Ezra 6:16, 17]) the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the Lord.
 Geneva1599 Then the King and all Israel with him offred sacrifice before the Lord.
 GodsWord Then the king and all Israel offered sacrifices to the LORD.
 HNV The king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD.
 JPS And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD.
 Jubilee2000 Then the king and all Israel with him, offered sacrifices before the LORD.
 LITV And the king and all Israel with him were offering a sacrifice before Jehovah;
 MKJV And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD.
 RNKJV And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before ????.
 RWebster And the king , and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD .
 Rotherham And, the king, and all Israel with him, were offering sacrifice before Yahweh.
 UKJV And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD.
 WEB The king, and all Israel with him, offered sacrifice before Yahweh.
 Webster And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD.
 YLT And the king and all Israel with him are sacrificing a sacrifice before Jehovah;
 Esperanto Kaj la regxo kaj kun li cxiuj Izraelidoj bucxis oferojn antaux la Eternulo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥è¥ô¥ò¥á¥í ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø