Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±â»ó 7Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ ³ò±âµÕ µÑÀ» ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ±× ³ôÀÌ´Â °¢°¢ ½ÊÆÈ ±ÔºøÀÌ¶ó °¢°¢ ½ÊÀÌ ±Ôºø µÇ´Â ÁÙÀ» µÎ¸¦ ¸¸Çϸç
 KJV For he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about.
 NIV He cast two bronze pillars, each eighteen cubits high and twelve cubits around, by line.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×°¡ ûµ¿À» ³ì¿© ±âµÕ µÑÀ» ¸¸µé¾ú´Âµ¥ ÇÑ ±âµÕÀÇ ³ôÀÌ´Â ½Ê ÆÈ ô, µÑ·¹´Â ½Ê ÀÌ Ã´À̾ú´Ù. ´Ù¸¥ ±âµÕµµ ¸¶Âù°¡Áö¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×°¡ ûµ¿À» ³ì¿© ±âµÕ µÑÀ» ¸¸µé¾ú´Âµ¥ ÇÑ ±âµÕÀÇ ³ôÀÌ´Â 18ÀÚ, µÑ·¹´Â 12ÀÚ¿´´Ù. ´Ù¸¥ ±âµÕµµ ¸¶Âù°¡Áö¿´´Ù.
 Afr1953 Hy het naamlik die twee pilare van koper gevorm; agttien el was die hoogte van die een pilaar, en 'n lyn van twaalf el kon die tweede pilaar omspan.
 BulVeren ¬´¬à¬Û ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ò¬â¬à¬ß¬Ù¬à¬Ó¬Ú ¬ã¬ä¬ì¬Ý¬Ò¬Ñ. ¬£¬Ú¬ã¬à¬é¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬ã¬ä¬ì¬Ý¬Ò ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬à¬ã¬Ö¬Þ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä¬ñ ¬Ú ¬Ó¬â¬ì¬Ó ¬à¬ä ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä¬ñ ¬Ú¬Ù¬Þ¬Ö¬â¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬à¬Ò¬Ú¬Ü¬à¬Ý¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú¬ñ ¬ã¬ä¬ì¬Ý¬Ò.
 Dan Han st©ªbte de to kobbers©ªjler foran Forhallen. Den ene var atten Alen h©ªj; den m?lte tolv Alen i Omkreds; den var hul, og Kobberet var fire Fingerbredder tykt. Liges? den anden S©ªjle.
 GerElb1871 Und er bildete die zwei S?ulen von Erz: achtzehn Ellen die H?he der einen S?ule, und ein Faden von zw?lf Ellen umfa©¬te die andere S?ule.
 GerElb1905 Und er bildete die zwei S?ulen von Erz: achtzehn Ellen die H?he der einen S?ule, und ein Faden von zw?lf Ellen umfa©¬te die andere S?ule.
 GerLut1545 Und machte zwo eherne S?ulen, eine jegliche achtzehn Ellen hoch; und ein Faden von zw?lf Ellen war das Ma©¬ um jegliche S?ule her.
 GerSch Er go©¬ die beiden ehernen S?ulen; achtzehn Ellen hoch war jede S?ule, ein Faden von zw?lf Ellen vermochte sie zu umspannen.
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ö¥ô¥ò¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥ô¥ï ¥ö¥á¥ë¥ê¥é¥í¥ï¥ô? ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï¥ô?, ¥ä¥å¥ê¥á¥ï¥ê¥ó¥ø ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í ¥ô¥÷¥ï¥ô? ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï¥í ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï¥í ¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥ç ¥ä¥å ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ê¥ô¥ê¥ë¥ï¥í¥å¥í ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í.
 ACV For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece. And a line of twelve cubits encompassed each of them around.
 AKJV For he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about.
 ASV For he fashioned the two pillars of brass, (1) eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits compassed (2) either of them about. (1) Heb eighteen cubits was the height of one pillar 2) Heb the other pillar )
 BBE He it was who made the two brass pillars; the first pillar was eighteen cubits high, and a line of twelve cubits went round it; and the second was the same.
 DRC And he cast two pillars in brass, each pillar was eighteen cubits high: and a line of twelve cubits compassed both the pillars.
 Darby And he formed the two pillars of brass; the height of one pillar was eighteen cubits, and a line of twelve cubits encompassed the second pillar.
 ESV (For ver. 15-21, see 2 Chr. 3:15-17) He cast (2 Kgs. 25:17; 1 Chr. 18:8; 2 Chr. 4:12; Jer. 52:21-23) two pillars of bronze. (ver. 41) Eighteen cubits was the height of one pillar, and a line of twelve cubits measured its circumference. It was hollow, and its thickness was four fingers. The second pillar was the same. (Targum, Syriac (compare Septuagint and Jeremiah 52:21); Hebrew and a line of twelve cubits measured the circumference of the second pillar)
 Geneva1599 For he cast two pillars of brasse: ye height of a pillar was eighteene cubites, and a threede of twelue cubites did compasse either of ye pillars.
 GodsWord He made two bronze pillars. Each was 27 feet high and 18 feet in circumference.
 HNV For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits encircled either of them about.
 JPS Thus he fashioned the two pillars of brass, of eighteen cubits high each; and a line of twelve cubits did compass it about; and so the other pillar.
 Jubilee2000 He made two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece, and a line of twelve cubits did compass each of them about.
 LITV And he formed the two pillars of bronze; eighteen cubits was the height of the one pillar, and a line of twelve cubits went around the second pillar.
 MKJV For he cast two pillars of bronze, eighteen cubits was the height of the one pillar. And a line of twelve cubits went around the second pillar.
 RNKJV For he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about.
 RWebster For he cast two pillars of brass , each of eighteen cubits high : and a line of twelve cubits did surround each of them. {cast: Heb. fashioned}
 Rotherham And he cast two pillars of bronze,?eighteen cubits, the height of each pillar, and, a line of twelve cubits, would surround the second pillar.
 UKJV For he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about.
 WEB For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits encircled either of them about.
 Webster For he cast two pillars of brass, each of eighteen cubits high: and a line of twelve cubits did encompass each of them.
 YLT And he formeth the two pillars of brass; eighteen cubits is the height of the one pillar, and a cord of twelve cubits doth compass the second pillar.
 Esperanto Li faris du kuprajn kolonojn, el kiuj unu kolono havis la alton de dek ok ulnoj, kaj fadeno de dek du ulnoj prezentis la amplekson de la dua kolono.
 LXX(o) (7:3) ¥ê¥á¥é ¥å¥ö¥ø¥í¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥ô¥ï ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï¥ô? ¥ó¥ø ¥á¥é¥ë¥á¥ì ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥ï¥ê¥ó¥ø¥ê¥á¥é¥ä¥å¥ê¥á ¥ð¥ç¥ö¥å¥é? ¥ô¥÷¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥ì¥å¥ó¥ñ¥ï¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥å? ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥ê¥á ¥ð¥ç¥ö¥å¥é? ¥å¥ê¥ô¥ê¥ë¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ö¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï¥ô ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥ø¥í ¥ä¥á¥ê¥ó¥ô¥ë¥ø¥í ¥ó¥á ¥ê¥ï¥é¥ë¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ï ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï? ¥ï ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø