¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 6Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ |
KJV |
And the word of the LORD came to Solomon, saying, |
NIV |
The word of the LORD came to Solomon: |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ³»·È´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ³»·È´Ù. |
Afr1953 |
En die woord van die HERE het tot Salomo gekom en ges?: |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬°¬´¬° ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: |
Dan |
Da kom HERRENs Ord til Salomo s?ledes: |
GerElb1871 |
Und das Wort Jehovas geschah zu Salomo, indem er sprach: |
GerElb1905 |
Und das Wort Jehovas geschah zu Salomo, indem er sprach: |
GerLut1545 |
Und es geschah des HERRN Wort zu Salomo und sprach: |
GerSch |
Und es erging ein Wort des HERRN an Salomo, das lautete also: |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í¥ó¥á, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í, |
ACV |
And the word of LORD came to Solomon, saying, |
AKJV |
And the word of the LORD came to Solomon, saying, |
ASV |
And the word of Jehovah came to Solomon, saying, |
BBE |
(And the word of the Lord came to Solomon, saying, |
DRC |
And the word of the Lord came to Solomon, saying: |
Darby |
And the word of Jehovah came to Solomon saying, |
ESV |
Now the word of the Lord came to Solomon, |
Geneva1599 |
And the worde of the Lord came to Salomon, saying, |
GodsWord |
The LORD spoke to Solomon, saying, |
HNV |
The word of the LORD came to Solomon, saying, |
JPS |
And the word of the LORD came to Solomon, saying: |
Jubilee2000 |
And the word of the LORD came to Solomon, saying, |
LITV |
And the word of Jehovah came to Solomon, saying, |
MKJV |
And the word of the LORD came to Solomon saying, |
RNKJV |
And the word of ???? came to Solomon, saying, |
RWebster |
And the word of the LORD came to Solomon , saying , |
Rotherham |
Then came the word of Yahweh unto Solomon, saying: |
UKJV |
And the word of the LORD came to Solomon, saying, |
WEB |
The word of Yahweh came to Solomon, saying, |
Webster |
And the word of the LORD came to Solomon, saying, |
YLT |
And the word of Jehovah is unto Solomon, saying, |
Esperanto |
Kaj la Eternulo ekparolis al Salomono, dirante: |
LXX(o) |
|