Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  열왕기상 4장 5절
 개역개정 나단의 아들 아사리아는 지방 관장의 두령이요 나단의 아들 사붓은 제사장이니 왕의 벗이요
 KJV And Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king's friend:
 NIV Azariah son of Nathan--in charge of the district officers; Zabud son of Nathan--a priest and personal adviser to the king;
 공동번역 나단의 아들 아자리야는 장교를 지휘하는 사람, 나단의 아들 사붓은 왕의 친구로서 사제,
 북한성경 나단의 아들 아사리야는 장교를 지휘하는 사람, 나단의 아들 사붓은 왕의 친구로서 제사장,
 Afr1953 En As?rja, die seun van Natan, was oor die bestuurders; en Sabud, die seun van Natan, 'n priester, was die vriend van die koning.
 BulVeren Азария, синът на Натан, беше над надзирателите; Завуд, синът на Натан беше велможа (букв.: свещеник, вж. бел. към 2 Царе 8:18) , приятел на царя (т.е. съветник) ;
 Dan Azarja, Natans Søn, var Overfoged; Præsten Zabud, Natans Søn, var Kongens Ven;
 GerElb1871 und Asarja, der Sohn Nathans, war ?ber die Aufseher; und Sabut, der Sohn Nathans, war Krondiener, (O. geheimer Rat) des K?nigs Freund;
 GerElb1905 und Asarja, der Sohn Nathans, war ?ber die Aufseher; und Sabut, der Sohn Nathans, war Krondiener, (O. geheimer Rat) des K?nigs Freund;
 GerLut1545 Asarja, der Sohn Nathans, war ?ber die Amtleute. Sabud, der Sohn Nathans, des Priesters, war des K?nigs Freund.
 GerSch Asarja, der Sohn Natans, war ?ber die Beamten; Sabud, der Sohn Natans, war Priester, des K?nigs Freund.
 UMGreek και Αζαρια?, ο υιο? του Ναθαν, επι του? σιταρχα? και Ζαβουδ, υιο? του Ναθαν, πρωτο? αξιωματικο?, φιλο? του βασιλεω?
 ACV and Azariah the son of Nathan was over the officers; and Zabud the son of Nathan was chief minister, and the king's friend;
 AKJV And Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king's friend:
 ASV and Azariah the son of Nathan was over the officers; and Zabud the son of Nathan was (1) chief minister, and the king's friend; (1) Or priest ; See 2 Sa 8:18)
 BBE Azariah, the son of Nathan, was over those in authority in the different divisions of the country; Zabud, the son of Nathan, was priest and the king's friend;
 DRC Azarias the son of Nathan, over them that were about the king: Zabud, the son of Nathan the priest, the king's friend:
 Darby and Azariah the son of Nathan was over the superintendents; and Zabud the son of Nathan was principal officer, the king's friend;
 ESV Azariah the son of Nathan was over (ver. 7) the officers; Zabud the son of Nathan was priest and ([2 Sam. 15:37; 16:16; 1 Chr. 27:33]) king's friend;
 Geneva1599 And Azariah the sonne of Nathan was ouer the officers, and Zabud the sonne of Nathan Priest was the Kings friend,
 GodsWord Azariah, son of Nathan, was in charge of the district governors. Zabud, son of Nathan, was the king's adviser.
 HNV and Azariah the son of Nathan was over the officers; and Zabud the son of Nathan was chief minister, and the king’s friend;
 JPS and Azariah the son of Nathan was over the officers; and Zabud the son of Nathan was chief minister and the king's friend;
 Jubilee2000 Azariah, the son of Nathan, [was] over the officers; and Zabud, the son of Nathan, [was] the priest [and] special companion of the king;
 LITV And Azariah the son of Nathan was over the officers. And Zabud the son of Nathan was the minister and friend of the king.
 MKJV And Azariah the son of Nathan was over the officers, and Zabud the son of Nathan was the minister and the king's friend.
 RNKJV And Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the kings friend:
 RWebster And Azariah the son of Nathan was over the officers : and Zabud the son of Nathan was principal officer , and the king's friend :
 Rotherham And Azariah son of Nathan, over the governors,?and Zabud son of Nathan, minister, king’s friend;
 UKJV And Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king's friend:
 WEB and Azariah the son of Nathan was over the officers; and Zabud the son of Nathan was chief minister, and the king’s friend;
 Webster And Azariah the son of Nathan [was] over the officers: and Zabud the son of Nathan [was] principal officer, [and] the king's friend:
 YLT and Azariah son of Nathan is over the officers; and Zabud son of Nathan is minister, friend of the king;
 Esperanto kaj Azarja, filo de Natan, super la administrantoj; kaj Zabud, filo de Natan, pastro, amiko de la regxo;
 LXX(o) και ορνια υιο? ναθαν επι των καθεσταμενων και ζαβουθ υιο? ναθαν εταιρο? του βασιλεω?


    





  인기검색어
kcm  2506088
교회  1377016
선교  1336565
예수  1262832
설교  1048528
아시아  954168
세계  934142
선교회  900109
사랑  889203
바울  882277


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진