Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±â»ó 2Àå 43Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³×°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ¿©È£¿Í¸¦ µÎ°í ÇÑ ¸Í¼¼¿Í ³»°¡ ³×°Ô À̸¥ ¸í·ÉÀ» ÁöŰÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä
 KJV Why then hast thou not kept the oath of the LORD, and the commandment that I have charged thee with?
 NIV Why then did you not keep your oath to the LORD and obey the command I gave you?"
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·±µ¥ ¾îÂîÇÏ¿© ³Ê´Â ¾ßÈѸ¦ µÎ°í ÇÑ ¸Í¼¼¸¦ ÁöŰÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¸ç ³» ¸í·ÉÀ» ¾î°å´À³Ä ?"
 ºÏÇѼº°æ ±×·±µ¥ ¾îÂîÇÏ¿© ³Ê´Â ¿©È£¿Í¸¦ µÎ°í ÇÑ ¸Í¼¼¸¦ ÁöŰÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¸ç ¸í·ÉÀ» ¾î°å´À³Ä."
 Afr1953 Waarom het jy dan die eed by die HERE en die gebod wat ek jou opgel? het, nie gehou nie?
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à ¬ä¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ö ¬à¬á¬Ñ¬Ù¬Ú ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬¡¬´¬¡ ¬Ü¬Ý¬Ö¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬ä¬Ú ¬Õ¬Ñ¬Õ¬à¬ç?
 Dan Hvorfor holdt du da ikke den Ed, du svor ved HERREN, og den Befaling, jeg gav dig?"
 GerElb1871 Und warum hast du den Schwur Jehovas nicht beachtet und das Gebot, das ich dir geboten hatte?
 GerElb1905 Und warum hast du den Schwur Jehovas nicht beachtet und das Gebot, das ich dir geboten hatte?
 GerLut1545 Warum hast du denn nicht dich gehalten nach dem Eide des HERRN und Gebot, das ich dir geboten habe?
 GerSch Warum hast du dich denn nicht gehalten an den Eid bei dem HERRN und an das Gebot, das ich dir gegeben habe?
 UMGreek ¥ä¥é¥á ¥ó¥é ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ä¥å¥í ¥å¥õ¥ô¥ë¥á¥î¥á? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ñ¥ê¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ç¥í, ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥á ¥å¥é? ¥ò¥å;
 ACV Why then have thou not kept the oath of LORD, and the commandment that I have charged thee with?
 AKJV Why then have you not kept the oath of the LORD, and the commandment that I have charged you with?
 ASV Why then hast thou not kept the oath of Jehovah, and the commandment that I have charged thee with?
 BBE Why then have you not kept the oath of the Lord and the order which I gave you?
 DRC Why then hast thou not kept the oath of the Lord, and the commandment that I laid upon thee?
 Darby Why then hast thou not kept the oath of Jehovah, and the commandment that I charged thee with?
 ESV Why then have you not kept your oath to the Lord and the commandment with which I commanded you?
 Geneva1599 Why then hast thou not kept the othe of the Lord, and the commandement wherewith I charged thee?
 GodsWord Why didn't you keep your oath to the LORD and obey the command I gave you?
 HNV Why then have you not kept the oath of the LORD, and the commandment that I have instructed you with?¡±
 JPS Why then hast thou not kept the oath of the LORD, and the commandment that I have charged thee with?'
 Jubilee2000 Why then hast thou not kept the oath of the LORD and the commandment that I have charged thee with?
 LITV And why have you not kept the oath of Jehovah, and the charge that I commanded you?
 MKJV Why then have you not kept the oath of the LORD and the command that I have charged you with?
 RNKJV Why then hast thou not kept the oath of ????, and the commandment that I have charged thee with?
 RWebster Why then hast thou not kept the oath of the LORD , and the commandment that I have charged thee with?
 Rotherham Why then, hast thou not kept the oath of Yahweh,?and the charge which I laid upon thee?
 UKJV Why then have you not kept the oath of the LORD, and the commandment that I have charged you with?
 WEB Why then have you not kept the oath of Yahweh, and the commandment that I have instructed you with?¡±
 Webster Why then hast thou not kept the oath of the LORD, and the commandment that I have charged thee with?
 YLT and wherefore hast thou not kept the oath of Jehovah, and the charge that I charged upon thee?'
 Esperanto Kial do vi ne observis la jxuron per la Eternulo, kaj la ordonon, kiun mi faris al vi?
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥é ¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥õ¥ô¥ë¥á¥î¥á? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ñ¥ê¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥ç¥í ¥ç¥í ¥å¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥á¥ì¥ç¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø