|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 1Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Á¦»çÀå »çµ¶°ú ¿©È£¾ß´ÙÀÇ ¾Æµé ºê³ª¾ß¿Í ¼±ÁöÀÚ ³ª´Ü°ú ½Ã¹ÇÀÌ¿Í ·¹ÀÌ¿Í ´ÙÀÀÇ ¿ë»çµéÀº ¾Æµµ´Ï¾ß¿Í °°ÀÌ ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó |
KJV |
But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men which belonged to David, were not with Adonijah. |
NIV |
But Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei and Rei and David's special guard did not join Adonijah. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª »çÁ¦ »çµ¶, ¿©È£¾ß´ÙÀÇ ¾Æµé ºê³ª¾ß, ¿¹¾ðÀÚ ³ª´Ü, ±×¸®°í ´ÙÀÀÇ ¿ë»çµéÀÎ ½Ã¹ÇÀÌ¿Í ·¹ÀÌ´Â ¾Æµµ´Ï¾ßÆí¿¡ °¡´ãÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯³ª Á¦»çÀå »çµ¶, ¿©È£¾ß´ÙÀÇ ¾Æµé ºê³Ä¾ß, ¿¹¾ðÀÚ ³ª´Ü, ±×¸®°í ´ÙÀÀÇ ¿ë»çµéÀÎ ½Ã¹ÇÀÌ¿Í ·¹ÀÌ´Â ¾Æµµ´Ï¾ßÆí¿¡ °¡´ãÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
Maar Sadok, die priester, en Ben?ja, die seun van Jojada, en Natan, die profeet, en S¢®me? en Re? en die helde van Dawid het nie met Adonia saamgegaan nie. |
BulVeren |
¬¯¬à ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü ¬³¬Ñ¬Õ¬à¬Ü, ¬£¬Ñ¬ß¬Ñ¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬Õ¬Ñ¬ñ, ¬á¬â¬à¬â¬à¬Ü ¬¯¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß, ¬³¬Ö¬Þ¬Ö¬Û, ¬²¬Ö¬Û ¬Ú ¬ã¬Ú¬Ý¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ, ¬ß¬Ö ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ã ¬¡¬Õ¬à¬ß¬Ú¬ñ. |
Dan |
mens Pr©¡sten Zadok, Jojadas S©ªn Benaja, Profeten Natan, Sjim i og Re'i og Davids K©¡rnetropper ikke sluttede sig til Adonija. |
GerElb1871 |
Aber Zadok, der Priester, und Benaja, der Sohn Jojadas, und Nathan, der Prophet, und Simei und Rei, und die Helden, welche David hatte, waren nicht mit Adonija. |
GerElb1905 |
Aber Zadok, der Priester, und Benaja, der Sohn Jojadas, und Nathan, der Prophet, und Simei und Rei, und die Helden, welche David hatte, waren nicht mit Adonija. |
GerLut1545 |
Aber Zadok, der Priester, und Benaja, der Sohn Jojodas, und Nathan, der Prophet, und Simei und Rei und die Helden Davids waren nicht mit Adonia. |
GerSch |
Aber der Priester Zadok und Benaja, Jojadas Sohn, und der Prophet Natan und Simei und Rei und die Helden Davids hielten es nicht mit Adonia. |
UMGreek |
¥Ò¥á¥ä¥ø¥ê ¥ï¥ì¥ø? ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥ê¥á¥é ¥Â¥å¥í¥á¥é¥á? ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥ä¥á¥å ¥ê¥á¥é ¥Í¥á¥è¥á¥í ¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥Ò¥é¥ì¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥Ñ¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ä¥á¥â¥é¥ä ¥ä¥å¥í ¥ç¥ò¥á¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ä¥ø¥í¥é¥á. |
ACV |
But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men who belonged to David, were not with Adonijah. |
AKJV |
But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men which belonged to David, were not with Adonijah. |
ASV |
But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men that belonged to David, were not with Adonijah. |
BBE |
But Zadok the priest, and Benaiah, the son of Jehoiada, and Nathan the prophet and Shimei and Rei, and David's men of war did not take the side of Adonijah. |
DRC |
But Sadoc the priest, and Banaias the son of Joiada, and Nathan the prophet, and Semei, and Rei, and the strength of David's army was not with Adonias. |
Darby |
But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men whom David had, were not with Adonijah. |
ESV |
But ([See ver. 7 above]) Zadok the priest and (2 Sam. 8:18) Benaiah the son of Jehoiada and (2 Sam. 12:1) Nathan the prophet and (ch. 4:18) Shimei and Rei and (See 2 Sam. 23:8-39) David's mighty men were not with Adonijah. |
Geneva1599 |
But Zadok the Priest, and Benaiah the sonne of Iehoiada, and Nathan the Prophet, and Shimei, and Rei, and the men of might, which were with Dauid, were not with Adoniiah. |
GodsWord |
But the priest Zadok, Benaiah (son of Jehoiada), the prophet Nathan, Shimei, Rei, and David's [thirty] fighting men did not join Adonijah. |
HNV |
But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men who belongedto David, were not with Adonijah. |
JPS |
But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men that belonged to David, were not with Adonijah. |
Jubilee2000 |
But Zadok the priest, and Benaiah, the son of Jehoiada, and Nathan, the prophet, and Shimei and Rei and the mighty men of David did not follow Adonijah. |
LITV |
But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men who were to David, were not with Adonijah. |
MKJV |
But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and David's mighty men, were not with Adonijah. |
RNKJV |
But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men which belonged to David, were not with Adonijah. |
RWebster |
But Zadok the priest , and Benaiah the son of Jehoiada , and Nathan the prophet , and Shimei , and Rei , and the mighty men who belonged to David , were not with Adonijah . |
Rotherham |
But, Zadok the priest, and Benaiah son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men who belonged to David, were not with Adonijah. |
UKJV |
But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men which belonged to David, were not with Adonijah. |
WEB |
But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men who belongedto David, were not with Adonijah. |
Webster |
But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men who [belonged] to David, were not with Adonijah. |
YLT |
and Zadok the priest, and Benaiah son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty ones whom David hath, have not been with Adonijah. |
Esperanto |
Sed la pastro Cadok, kaj Benaja, filo de Jehojada, kaj la profeto Natan kaj SXimei kaj Rei kaj la fortuloj de David ne estis kun Adonija. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ò¥á¥ä¥ø¥ê ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥ê¥á¥é ¥â¥á¥í¥á¥é¥á? ¥ô¥é¥ï? ¥é¥ø¥ä¥á¥å ¥ê¥á¥é ¥í¥á¥è¥á¥í ¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ò¥å¥ì¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ñ¥ç¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ï¥ô¥ê ¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥ð¥é¥ò¥ø ¥á¥ä¥ø¥í¥é¥ï¥ô |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|