¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤ÇÏ 22Àå 47Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿ÍÀÇ »ç½ÉÀ» µÎ°í ³ªÀÇ ¹Ý¼®À» Âù¼ÛÇÏ¸ç ³» ±¸¿øÀÇ ¹Ý¼®À̽ŠÇϳª´ÔÀ» ³ôÀÏÁö·Î´Ù |
KJV |
The Lord liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation. |
NIV |
"The LORD lives! Praise be to my Rock! Exalted be God, the Rock, my Savior! |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈÑ´Ô, ¸¸¸¸¼¼ ! ³ªÀÇ ¹ÙÀ§´Â μÛÀ» ¹ÞÀ¸½Ã¶ó. ³ª¿¡°Ô ½Â¸®¸¦ ¾È°Ü ÁֽŠÇÏ´À´Ô ³ôÀ¸½Ã¾î¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í ¸¸¸¸¼¼! ³ªÀÇ ¹ÙÀ§´Â μÛÀ» ¹ÞÀ¸½Ã¶ó. ³ª¿¡°Ô ½Â¸®¸¦ ¾È°ÜÁֽŠÇÏ´À´Ô ³ôÀ̽ÿ©¶ó. |
Afr1953 |
Die HERE leef! En geloofd sy my rots, en laat verhoog wees die God wat die rots is van my heil! |
BulVeren |
¬¨¬Ú¬Ó ¬Ö ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬Ú ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ö¬ß¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ß¬Ñ¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú! ¬ª ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬Ó¬Ú¬ã¬Ú ¬¢¬à¬Ô, ¬Ü¬Ñ¬ß¬Ñ¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ú, |
Dan |
HERREN lever, h©ªjlovet min Klippe, oph©ªjet v©¡re min Frelses Gud, |
GerElb1871 |
Jehova lebt, und gepriesen sei mein Fels! und erhoben werde der Gott, der Fels (W. des Felsens) meines Heils! |
GerElb1905 |
Jehova lebt, und gepriesen sei mein Fels! Und erhoben werde der Gott, der Fels (W. des Felsens) meines Heils! |
GerLut1545 |
Der HERR lebet; und gelobet sei mein Hort, und Gott, der Hort meines Heils, m?sse erhaben werden, |
GerSch |
Es lebt der HERR, und gepriesen sei mein Fels, und erhoben werde der Gott meines Heils! |
UMGreek |
¥Æ¥ç ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ó¥ï ¥õ¥ñ¥ï¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á? ¥ô¥÷¥ø¥è¥ç ¥ï ¥È¥å¥ï?, ¥ó¥ï ¥õ¥ñ¥ï¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥á? ¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
LORD lives. And blessed be my rock. And exalted be God, the rock of my salvation, |
AKJV |
The LORD lives; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation. |
ASV |
Jehovah liveth; And blessed be my rock; And exalted be God, the rock of my salvation, |
BBE |
The Lord is living; praise be to my Rock, and let the God of my salvation be honoured: |
DRC |
The Lord liveth, and my God is blessed: and the strong God of my salvation shall be exalted: |
Darby |
Jehovah liveth; and blessed be my rock; And exalted be the God, the rock of my salvation, |
ESV |
The Lord lives, and blessed be my rock,and exalted be (ver. 3, 32) my God, (Deut. 32:15; Ps. 89:26; 95:1) the rock of my salvation, |
Geneva1599 |
Let the Lord liue, and blessed be my strength: and God, euen the force of my saluation be exalted. |
GodsWord |
The LORD lives! Thanks be to my rock! May God, the rock of my salvation, be glorified. |
HNV |
The LORD lives!Blessed be my rock!Exalted be God, the rock of my salvation, |
JPS |
The LORD liveth, and blessed be my Rock; and exalted be the God, my Rock of salvation; |
Jubilee2000 |
The LORD lives, and blessed [be] my rock, and exalted be the God [who is] the rock of my salvation. |
LITV |
Jehovah lives! And blessed is the rock of my salvation. |
MKJV |
The LORD lives! And blessed be my Rock, and exalted be the God, the Rock of my salvation. |
RNKJV |
??? liveth; and blessed be my rock; and exalted be the Elohim of the rock of my salvation. |
RWebster |
The LORD liveth ; and blessed be my rock ; and exalted be the God of the rock of my salvation . |
Rotherham |
Yahweh liveth, and blessed be my rock,?and exalted be the God (of the rock) of my salvation:? |
UKJV |
The LORD lives; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation. |
WEB |
Yahweh lives!Blessed be my rock!Exalted be God, the rock of my salvation, |
Webster |
The LORD liveth; and blessed [be] my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation. |
YLT |
Jehovah liveth, and blessed is my Rock, And exalted is my God--The Rock of my salvation. |
Esperanto |
Vivas la Eternulo; kaj benata estu mia Roko; Alte glorata estu mia Dio, la Roko de mia savo: |
LXX(o) |
¥æ¥ç ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ó¥ï? ¥ï ¥õ¥ô¥ë¥á¥î ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ô¥÷¥ø¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ï ¥õ¥ô¥ë¥á¥î ¥ó¥ç? ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥á? ¥ì¥ï¥ô |