Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤ÇÏ 21Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ºí·¹¼Â »ç¶÷°ú °ö¿¡¼­ ÀüÀïÇÒ ¶§¿¡ ÈÄ»ç »ç¶÷ ½Êºê°³´Â °ÅÀÎÁ·ÀÇ ¾Æµé ÁßÀÇ »ðÀ» ÃÄÁ׿´°í
 KJV And it came to pass after this, that there was again a battle with the Philistines at Gob: then Sibbechai the Hushathite slew Saph, which was of the sons of the giant.
 NIV In the course of time, there was another battle with the Philistines, at Gob. At that time Sibbecai the Hushathite killed Saph, one of the descendants of Rapha.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× µÚ À̽º¶ó¿¤Àº ´Ù½Ã °ö¿¡¼­ ºÒ·¹¼Â±º°ú ½Î¿òÀÌ ºÙ¾ú´Âµ¥, ÈÄ»ç »ç¶÷ ½Ê°³°¡ ¸£¹ÙÀÓ »ç¶÷ »ðÀ» ÃÄÁ×ÀÎ °ÍÀÌ ¹Ù·Î ÀÌ ¶§¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×ÈÄ À̽º¶ó¿¤Àº ´Ù½Ã °öÀ¸·Î ºÒ·¹¼Â±º°ú ½Î¿òÀÌ ºÙ¾ú´Âµ¥ ÈÄ»ç »ç¶÷ ½Êºê°³°¡ ¸£¹ÙÀÓ »ç¶÷ »ðÀ» ÃÄÁ×ÀÎ °ÍÀÌ ¹Ù·Î ÀÌ ¶§¿´´Ù.
 Afr1953 En daarna was daar weer oorlog met die Filistyne in Gob. Toe het S¢®bbegai, die Husatiet, Saf, uit die kinders van die Refa?ete, verslaan.
 BulVeren ¬¡ ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬à¬ä¬ß¬à¬Ó¬à ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ò¬à¬Û ¬ã ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó ¬¤¬à¬Ó. ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ç¬å¬ã¬Ñ¬ä¬Ö¬è¬ì¬ä ¬³¬Ú¬Ó¬Ö¬ç¬Ñ¬Û ¬å¬Ò¬Ú ¬³¬Ñ¬æ (¬Ó 1 ¬­¬Ö¬ä. 20:4: ¬³¬Ú¬æ¬Ñ¬Û) , ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬à¬ä ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬²¬Ñ¬æ¬Ñ.
 Dan Siden hen kom det atter til Kamp med Filisterne i Gob. Husjatiten Sibbekaj nedhuggede da Saf, som var af Rafasl©¡gten.
 GerElb1871 Und (1. Chron. 20,4) es geschah hernach, da begann wiederum der Streit mit den Philistern, zu Gob. Damals erschlug Sibbekai, der Huschathiter, den Saph, der von den S?hnen des Rapha war.
 GerElb1905 Und (1. Chron. 20, 4) es geschah hernach, da begann wiederum der Streit mit den Philistern, zu Gob. Damals erschlug Sibbekai, der Huschathiter, den Saph, der von den S?hnen des Rapha war.
 GerLut1545 Danach erhub sich noch ein Krieg zu Nob mit den Philistern. Da schlug Sibechai, der Husathiter, den Saph, welcher auch der Kinder Raphas einer war.
 GerSch Darnach kam es nochmals zum Kriege mit den Philistern zu Gob. Da erschlug Sibechai, der Chuschatiter, den Soph, welcher auch einer von den Kindern Raphas war.
 UMGreek ¥Ì¥å¥ó¥á ¥ä¥å ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ð¥á¥ë¥é¥í ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï? ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ø¥í ¥å¥í ¥Ã¥ø¥â, ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ð¥ï¥é¥ø ¥Ò¥é¥â¥â¥å¥ö¥á¥é ¥ï ¥Ö¥ï¥ô¥ò¥á¥è¥é¥ó¥ç? ¥å¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥á¥õ, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ç¥ó¥ï ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ó¥å¥ê¥í¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ñ¥á¥õ¥á
 ACV And it came to pass after this, that there was again war with the Philistines at Gob. Then Sibbecai the Hushathite killed Saph, who was of the sons of the giant.
 AKJV And it came to pass after this, that there was again a battle with the Philistines at Gob: then Sibbechai the Hushathite slew Saph, which was of the sons of the giant.
 ASV And it came to pass after this, that there was again war with the Philistines at (1) Gob: then Sibbecai the Hushathite slew (2) Saph, who was of the sons of the (3) giant. (1) In 1 Ch 20:4 Gezer 2) In 1 Ch 20:4 Sippai 3) Heb Raphah )
 BBE Now after this there was war with the Philistines again at Gob, and Sibbecai the Hushathite put to death Saph, one of the offspring of the Rephaim.
 DRC There was also a second battle in Gob against the Philistines: then Sobochai of Husathi slew Saph of the race of Arapha of the family of the giants.
 Darby And it came to pass after this, that there was again a battle with the Philistines, at Gob; then Sibbechai the Hushathite smote Saph, who was of the children of Raphah.
 ESV (For ver. 18-22, see 1 Chr. 20:4-8) After this there was again war with the Philistines at Gob. Then (1 Chr. 11:29; 27:11) Sibbecai (ch. 23:27) the Hushathite struck down Saph, who was one of the descendants (ver. 16, 20, 22) of the giants.
 Geneva1599 And after this also there was a battell with the Philistims at Gob, then Sibbechai the Hushathite slewe Saph, which was one of ye sonnes of Haraphah.
 GodsWord After this, there was another battle with the Philistines at Gob. Then Sibbecai from Hushah killed Saph, another descendant of Haraphah.
 HNV It came to pass after this, that there was again war with the Philistines at Gob: then Sibbecai the Hushathite killed Saph, who wasof the sons of the giant.
 JPS And it came to pass after this, that there was again war with the Philistines at Gob; then Sibbecai the Hushathite slew Saph, who was of the sons of the giant.
 Jubilee2000 And after this, there was a second war with the Philistines at Gob; then Sibbechai, the Hushathite, slew Saph, who [was] of the sons of the giant.
 LITV And it happened after this that the battle was again in Gob of the Philistines. Then Sibbechai the Hushathite struck Saph, who was among the sons of Rapha.
 MKJV And it happened after this there was again a battle with the Philistines at Gob. Then Sibbechai the Hushathite killed Saph, who was of the sons of the giant.
 RNKJV And it came to pass after this, that there was again a battle with the Philistines at Gob: then Sibbechai the Hushathite slew Saph, which was of the sons of the giant.
 RWebster And it came to pass after this , that there was again a battle with the Philistines at Gob : then Sibbechai the Hushathite slew Saph , who was of the sons of the giant . {the giant: or, Rapha} {Saph: or, Sippai}
 Rotherham And it came to pass, after this, that there was yet again a battle in Gob, with the Philistines,?then, Sibbekai the Hushathite smote Saph, who was of the descendants of the giant.
 UKJV And it came to pass after this, that there was again a battle with the Philistines at Gob: then Sibbechai the Hushathite slew Saph, which was of the sons of the giant.
 WEB It came to pass after this, that there was again war with the Philistines at Gob: then Sibbecai the Hushathite killed Saph, who wasof the sons of the giant.
 Webster And it came to pass after this, that there was again a battle with the Philistines at Gob: then Sibbechai the Hushathite slew Saph, who [was] of the sons of the giant.
 YLT And it cometh to pass afterwards, that the battle is again in Gob with the Philistines, then hath Sibbechai the Hushathite smitten Saph, who is among the children of the giant.
 Esperanto Post tio estis denove milito kontraux la Filisxtoj en Gob; tiam Sibhxaj, la HXusxaido, mortigis Safon, kiu estis el la infanoj de la giganto.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥ó¥é ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï? ¥å¥í ¥ã¥å¥è ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥á¥ë¥ë¥ï¥õ¥ô¥ë¥ø¥í ¥ó¥ï¥ó¥å ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥å¥í ¥ò¥å¥â¥ï¥ö¥á ¥ï ¥á¥ò¥ó¥á¥ó¥ø¥è¥é ¥ó¥ï¥í ¥ò¥å¥õ ¥ó¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥å¥ê¥ã¥ï¥í¥ï¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥ñ¥á¥õ¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954068
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899944
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø