¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤ÇÏ 20Àå 25Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
½º¿Í´Â ¼±â°üÀÌ µÇ°í »çµ¶°ú ¾Æºñ¾Æ´ÞÀº Á¦»çÀåÀÌ µÇ°í |
KJV |
And Sheva was scribe: and Zadok and Abiathar were the priests: |
NIV |
Sheva was secretary; Zadok and Abiathar were priests; |
°øµ¿¹ø¿ª |
ºñ¼´Â ½º¿Í¿´´Ù. »çÁ¦·Î¼´Â »çµ¶°ú ¿¡ºñ¾Æ´ÞÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ºñ¼´Â ½º¿Í¿´´Ù. Á¦»çÀåÀ¸·Î¼´Â »çµ¶°ú ¾Æºñ¾Æ´ÞÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En Seja was skrywer; en Sadok en Abjatar priesters. |
BulVeren |
¬³¬Ö¬Ó¬Ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬â, ¬³¬Ñ¬Õ¬à¬Ü ¬Ú ¬¡¬Ó¬Ú¬Ñ¬ä¬Ñ¬â ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú, |
Dan |
Sjeja var Statsskriver, Zadok og Ebjatar Pr©¡ster; |
GerElb1871 |
und Scheja (O. Schewa) war Schreiber; und Zadok und Abjathar waren Priester; |
GerElb1905 |
und Scheja (O. Schewa) war Schreiber; und Zadok und Abjathar waren Priester; |
GerLut1545 |
Seja war Schreiber. Zadok und Abjathar waren Priester. |
GerSch |
Aber Seja war Schreiber, und Zadok und Abjatar waren Priester. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ï ¥Ò¥å¥â¥á, ¥Ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥á¥ó¥å¥ô? ¥ï ¥ä¥å ¥Ò¥á¥ä¥ø¥ê ¥ê¥á¥é ¥Á¥â¥é¥á¥è¥á¥ñ, ¥é¥å¥ñ¥å¥é? |
ACV |
and Sheva was scribe, and Zadok and Abiathar were priests, |
AKJV |
And Sheva was scribe: and Zadok and Abiathar were the priests: |
ASV |
and Sheva was (1) scribe; and Zadok and Abiathar were priests; (1) Or secretary ) |
BBE |
And Sheva was the scribe, and Zadok and Abiathar were priests; |
DRC |
And Siva was scribe: and Sadoc and Abiathar, priests. |
Darby |
and Sheva was scribe; and Zadok and Abiathar were priests; |
ESV |
and Sheva was secretary; and (ch. 15:24; 19:11) Zadok and Abiathar were priests; |
Geneva1599 |
And Sheia was Scribe, and Zadok and Abiathar the Priests, |
GodsWord |
Sheva was the royal scribe. Zadok and Abiathar were priests. |
HNV |
and Sheva was scribe; and Zadok and Abiathar were priests; |
JPS |
and Sheva was scribe; and Zadok and Abiathar were priests; |
Jubilee2000 |
and Sheva [was] scribe, and Zadok and Abiathar [were] the priests; |
LITV |
And Sheva was the scribe, and Zadok and Abiathar the priests. |
MKJV |
And Sheva was scribe. And Zadok and Abiathar were the priests. |
RNKJV |
And Sheva was scribe: and Zadok and Abiathar were the priests: |
RWebster |
And Sheva was scribe : and Zadok and Abiathar were the priests : |
Rotherham |
And, Sheva, was scribe,?And, Zadok and Abiathar, were priests; |
UKJV |
And Sheva was scribe: and Zadok and Abiathar were the priests: |
WEB |
and Sheva was scribe; and Zadok and Abiathar were priests; |
Webster |
And Sheva [was] scribe: and Zadok and Abiathar [were] the priests: |
YLT |
and Sheva is scribe, and Zadok and Abiathar are priests, |
Esperanto |
kaj SXeva estis skribisto; kaj Cadok kaj Ebjatar estis pastroj; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ò¥ï¥ô¥ò¥á ¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥á¥ó¥å¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ò¥á¥ä¥ø¥ê ¥ê¥á¥é ¥á¥â¥é¥á¥è¥á¥ñ ¥é¥å¥ñ¥å¥é? |