¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤ÇÏ 14Àå 23Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ä¾ÐÀÌ ÀϾ ±×¼ú·Î °¡¼ ¾Ð»ì·ÒÀ» µ¥¸®°í ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿À´Ï |
KJV |
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem. |
NIV |
Then Joab went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿ä¾ÐÀº ±×¼ú¿¡ °¡¼ ¾Ð»ì·ÒÀ» ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¥·Á ¿Ô´Ù. ±×·¯³ª |
ºÏÇѼº°æ |
¿ä¾ÐÀº ±×¼ú¿¡ °¡¼ ¾Ð»ì·ÒÀ» ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¥·Á ¿Ô´Ù. ±×·¯³ª |
Afr1953 |
En Joab het hom klaargemaak en na Gesur gegaan en Absalom na Jerusalem gebring. |
BulVeren |
¬ª ¬«¬à¬Ñ¬Ó ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ú ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬Ö ¬Ó ¬¤¬Ö¬ã¬å¬â, ¬Ú ¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö ¬¡¬Ó¬Ö¬ã¬Ñ¬Ý¬à¬Þ ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ. |
Dan |
Derp? begav Joab sig til Gesjur og hentede Absalon tilbage til Jerusalem. |
GerElb1871 |
Und Joab machte sich auf und ging nach Gesur, und er brachte Absalom nach Jerusalem. |
GerElb1905 |
Und Joab machte sich auf und ging nach Gesur, und er brachte Absalom nach Jerusalem. |
GerLut1545 |
Also machte sich Joab auf und zog gen Gesur und brachte Absalom gen Jerusalem. |
GerSch |
Also machte sich Joab auf und zog nach Geschur und brachte Absalom nach Jerusalem. |
UMGreek |
¥Ó¥ï¥ó¥å ¥å¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥ç ¥ï ¥É¥ø¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥ô¥ð¥ç¥ã¥å¥í ¥å¥é? ¥Ã¥å¥ò¥ò¥ï¥ô¥ñ ¥ê¥á¥é ¥å¥õ¥å¥ñ¥å ¥ó¥ï¥í ¥Á¥â¥å¥ò¥ò¥á¥ë¥ø¥ì ¥å¥é? ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì. |
ACV |
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem. |
AKJV |
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem. |
ASV |
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem. |
BBE |
So Joab got up and went to Geshur and came back again to Jerusalem with Absalom. |
DRC |
Then Joab arose and went to Gessur, and brought Absalom to Jerusalem. |
Darby |
And Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem. |
ESV |
So Joab arose and went to (ch. 13:38) Geshur and brought Absalom to Jerusalem. |
Geneva1599 |
And Ioab arose, and went to Geshur, and brought Absalom to Ierusalem. |
GodsWord |
So Joab went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem. |
HNV |
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem. |
JPS |
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem. |
Jubilee2000 |
So Joab arose and went to Geshur and brought Absalom to Jerusalem. |
LITV |
And Joab rose up and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem. |
MKJV |
And Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem. |
RNKJV |
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem. |
RWebster |
So Joab arose and went to Geshur , and brought Absalom to Jerusalem . |
Rotherham |
And Joab arose, and went to Geshur,?and brought Absolom to Jerusalem. |
UKJV |
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem. |
WEB |
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem. |
Webster |
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem. |
YLT |
And Joab riseth and goeth to Geshur, and bringeth in Absalom to Jerusalem, |
Esperanto |
Kaj Joab levigxis, kaj iris en Gesxuron, kaj venigis Absxalomon en Jerusalemon. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥ò¥ó¥ç ¥é¥ø¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç ¥å¥é? ¥ã¥å¥ä¥ò¥ï¥ô¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ç¥ã¥á¥ã¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥â¥å¥ò¥ò¥á¥ë¥ø¥ì ¥å¥é? ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì |