Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤ÇÏ 13Àå 27Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Ð»ì·ÒÀÌ °£Ã»ÇϸŠ¿ÕÀÌ ¾Ï³í°ú ¿ÕÀÇ ¸ðµç ¾ÆµéÀ» ±×¿Í ÇÔ²² ±×¿¡°Ô º¸³»´Ï¶ó
 KJV But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king's sons go with him.
 NIV But Absalom urged him, so he sent with him Amnon and the rest of the king's sons.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¡µµ ¾Ð»ì·ÒÀÌ ±»ÀÌ °£Ã»ÇÏÀÚ. ¿ÕÀº ¾Ï³íÀ» º¸³»¸é¼­ ´Ù¸¥ ¿ÕÀڵ鵵 µþ·Á º¸³Â´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¡µµ ¾Ð»ì·ÒÀÌ ±»ÀÌ °£Ã»ÇÏÀÚ ¿ÕÀº ¾Ï³íÀ» º¸³»¸é¼­ ´Ù¸¥ ¿ÕÀڵ鵵 ´Þ·Á º¸³Â´Ù.
 Afr1953 Toe Absalom dan by hom aanhou, het hy Amnon en al die seuns van die koning met hom saam laat gaan.
 BulVeren ¬¯¬à ¬¡¬Ó¬Ö¬ã¬Ñ¬Ý¬à¬Þ ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬à¬ñ ¬Ú ¬ä¬à¬Û ¬á¬à¬Ù¬Ó¬à¬Ý¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬Ñ¬ä ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬¡¬Þ¬ß¬à¬ß ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬è¬Ñ¬â¬ã¬Ü¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö.
 Dan Da Absalon n©ªdte ham, lod han dog Amnon og de andre Konges©ªnner g? med. Og Absalon gjorde et kongeligt G©¡stebud.
 GerElb1871 Absalom aber drang in ihn; da lie©¬ er Amnon und alle S?hne des K?nigs mit ihm gehen.
 GerElb1905 Absalom aber drang in ihn; da lie©¬ er Amnon und alle S?hne des K?nigs mit ihm gehen.
 GerLut1545 Da n?tigte ihn Absalom, da©¬ er mit ihm lie©¬ Amnon und alle Kinder des K?nigs.
 GerSch Absalom aber drang in ihn; da lie©¬ er Amnon und alle S?hne des K?nigs mit ihm gehen.
 UMGreek ¥ð¥ë¥ç¥í ¥ï ¥Á¥â¥å¥ò¥ò¥á¥ë¥ø¥ì ¥å¥â¥é¥á¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ø¥ò¥ó¥å ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥í ¥Á¥ì¥í¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø?.
 ACV But Absalom pressed him, and he let Amnon and all the king's sons go with him.
 AKJV But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king's sons go with him.
 ASV But Absalom pressed him, and he let Amnon and all the king's sons go with him.
 BBE But Absalom went on requesting him till he let Amnon and all the king's sons go with him. And Absalom made a great feast like a feast for a king.
 DRC But Absalom pressed him, so that he let Amnon and all the king's sons go with him. And Absalom made a feast as it were the feast of a king.
 Darby But Absalom pressed him; and he let Amnon and all the king's sons go with him.
 ESV But Absalom pressed him until he let Amnon and all the king's sons go with him.
 Geneva1599 But Absalom was instant vpon him, and he sent Amnon with him, and all the Kings children.
 GodsWord But when Absalom urged him, he let Amnon and all [the rest of] the king's sons go with him.
 HNV But Absalom pressed him, and he let Amnon and all the king¡¯s sons go with him.
 JPS But Absalom pressed him, and he let Amnon and all the king's sons go with him.
 Jubilee2000 But because Absalom pressed him, he let Amnon and all the king's sons go with him.
 LITV And Absalom urged him, and he sent Amnon with him, and all the king's sons.
 MKJV But Absalom pressed him, so that he let Amnon and all the king's sons go with him.
 RNKJV But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the kings sons go with him.
 RWebster But Absalom pressed him, that he should let Amnon and all the king's sons go with him.
 Rotherham And Absolom urged him,?so he let Amnon and all the king¡¯s sons go with him.
 UKJV But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king's sons go with him.
 WEB But Absalom pressed him, and he let Amnon and all the king¡¯s sons go with him.
 Webster But Absalom pressed him that he should let Amnon and all the king's sons go with him.
 YLT and Absalom urgeth on him, and he sendeth with him Amnon, and all the sons of the king.
 Esperanto Sed Absxalom insiste lin petis; tial li lasis iri kun li Amnonon kaj cxiujn filojn de la regxo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥é¥á¥ò¥á¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥á¥â¥å¥ò¥ò¥á¥ë¥ø¥ì ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥í ¥á¥ì¥í¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥â¥å¥ò¥ò¥á¥ë¥ø¥ì ¥ð¥ï¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ï¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø