|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤ÇÏ 5Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ±×¿¡°Ô¼ ³ ÀÚµéÀÇ À̸§Àº »ï¹«¾Æ¿Í ¼Ò¹ä°ú ³ª´Ü°ú ¼Ö·Î¸ó°ú |
KJV |
And these be the names of those that were born unto him in Jerusalem; Shammuah, and Shobab, and Nathan, and Solomon, |
NIV |
These are the names of the children born to him there: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×°¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ³ºÀº ¾ÆµéµéÀÇ À̸§Àº »ï¹«¾Æ, ¼Ò¹ä, ´Ù´Ü, ¼Ö·Î¸ó, |
ºÏÇѼº°æ |
±×°¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ³ºÀº ¾ÆµéµéÀÇ À̸§Àº »ï¹«¾Æ, ¼Ò¹ä, ³ª´Ü, ¼Ö·Î¸ó |
Afr1953 |
En dit is die name van die wat vir hom in Jerusalem gebore is: S?mmua en Sobab en Natan en Salomo, |
BulVeren |
¬ª ¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Þ¬å ¬ã¬Ö ¬â¬à¬Õ¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ: ¬³¬Ñ¬Þ¬å¬Ñ ¬Ú ¬³¬à¬Ó¬Ñ¬Ó, ¬Ú ¬¯¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß, ¬Ú ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß, |
Dan |
Navnene p? dem, som f©ªdtes ham i Jerusalem, er f©ªlgende: Sjammua, Sjobab, Natan, Salomo, |
GerElb1871 |
Und dies sind die Namen der ihm in Jerusalem Geborenen: Schammua und Schobab und Nathan und Salomo, |
GerElb1905 |
Und dies sind die Namen der ihm in Jerusalem Geborenen: Schammua und Schobab und Nathan und Salomo, |
GerLut1545 |
Und das sind die Namen derer, die ihm zu Jerusalem geboren sind: Sammua, Sobab, Nathan, Salomo, |
GerSch |
Und dies sind die Namen derer, die ihm zu Jerusalem geboren sind: Sammua, Sobab, Natan und Salomo; |
UMGreek |
¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ä¥å ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥á ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ã¥å¥í¥í¥ç¥è¥å¥í¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥Ò¥á¥ì¥ì¥ï¥ô¥á ¥ê¥á¥é ¥Ò¥ø¥â¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥Í¥á¥è¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í, |
ACV |
And these are the names of those who were born to him in Jerusalem: Shammua, and Shobab, and Nathan, and Solomon, |
AKJV |
And these be the names of those that were born to him in Jerusalem; Shammuah, and Shobab, and Nathan, and Solomon, |
ASV |
And these are the names of those that were born unto him in Jerusalem: Shammua, and Shobab, and Nathan, and Solomon, |
BBE |
These are the names of those whose birth took place in Jerusalem: Shammua and Shobab and Nathan and Solomon |
DRC |
And these are the names of them, that were born to him in Jerusalem, Samua, and Sobab, and Nathan, and Solomon, |
Darby |
And these are the names of those that were born to him in Jerusalem: Shammua, and Shobab, and Nathan, and Solomon, |
ESV |
([1 Chr. 3:5-8]) And these are the names of those who were born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, |
Geneva1599 |
And these bee the names of the sonnes that were borne vnto him in Ierusale: Shammua, and Shobab, and Nathan, and Salomon, |
GodsWord |
These are the names of the children born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, |
HNV |
These are the names of those who were born to him in Jerusalem: Shammua, and Shobab, and Nathan, and Solomon, |
JPS |
And these are the names of those that were born unto him in Jerusalem: Shammua, and Shobab, and Nathan, and Solomon; |
Jubilee2000 |
And these [were] the names of those that were born unto him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, |
LITV |
These are the names of those born to him in Jerusalem: Shammua, and Shobab, and Nathan, and Solomon, |
MKJV |
These are the names of those to him in Jerusalem: Shammua, and Shobab, and Nathan, and Solomon, |
RNKJV |
And these be the names of those that were born unto him in Jerusalem; Shammua, and Shobab, and Nathan, and Solomon, |
RWebster |
And these are the names of those that were born to him in Jerusalem ; Shammua , and Shobab , and Nathan , and Solomon , |
Rotherham |
Now, these, are the names of the sons who were born unto him in Jerusalem,?Shammua and Shobab, and Nathan, and Solomon; |
UKJV |
And these be the names of those that were born unto him in Jerusalem; Shammuah, and Shobab, and Nathan, and Solomon, |
WEB |
These are the names of those who were born to him in Jerusalem: Shammua, and Shobab, and Nathan, and Solomon, |
Webster |
And these [are] the names of those that were born to him in Jerusalem; Shammuah, and Shobab, and Nathan, and Solomon, |
YLT |
And these are the names of those born to him in Jerusalem: Shammuah, and Shobab, and Nathan, and Solomon, |
Esperanto |
Jen estas la nomoj de tiuj, kiuj naskigxis al li en Jerusalem:SXamua kaj SXobab kaj Natan kaj Salomono |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ó¥á ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ã¥å¥í¥í¥ç¥è¥å¥í¥ó¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥í ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ò¥á¥ì¥ì¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ò¥ø¥â¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥í¥á¥è¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|