¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤»ó 22Àå 23Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»°í ³»°Ô ÀÖÀ¸¶ó ³» »ý¸íÀ» ã´Â ÀÚ°¡ ³× »ý¸íµµ ã´Â ÀÚ´Ï ³×°¡ ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ¸¸é ¾ÈÀüÇϸ®¶ó Çϴ϶ó |
KJV |
Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard. |
NIV |
Stay with me; don't be afraid; the man who is seeking your life is seeking mine also. You will be safe with me." |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯´Ï ¹«¼¿öÇÏÁö ¸»°í ¿©±â¿¡¼ ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖµµ·Ï ÇսôÙ. ´ç½Å ¸ñ¼ûÀ» ³ë¸®´Â ÀÚ´Â ³» ¸ñ¼ûµµ ³ë¸®°í ÀÖ¼Ò. ³»°¡ ´ç½ÅÀÇ ½Åº¯À» º¸»ìÆì ÁÖ¸®´Ù." |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯´Ï ¹«¼¿öÇÏÁö ¸»°í ¿©±â¿¡¼ ³ª¿Í ÇÔ°Ô ÀÖµµ·Ï ÇսôÙ. ´ç½ÅÀÇ ¸ñ¼ûÀ» ³ë¸®´Â ÀÚ´Â ³» ¸ñ¼ûµµ ³ë¸®°í ÀÖ¼Ò. ³»°¡ ´ç½ÅÀÇ ½Åº¯À» º¸»ìÆì ÁÖ¸®´Ù." |
Afr1953 |
Bly by my, wees nie bevrees nie; want die wat my lewe soek, soek u lewe ook; want u is by my in goeie bewaring. |
BulVeren |
¬°¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ú ¬ã ¬Þ¬Ö¬ß, ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ç¬å¬Ó¬Ñ¬Û ? ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ä¬ì¬â¬ã¬Ú ¬Þ¬à¬ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä, ¬ä¬ì¬â¬ã¬Ú ¬Ú ¬ä¬Ó¬à¬ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä ? ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ã ¬Þ¬Ö¬ß ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö¬ê ¬Ó ¬Ò¬Ö¬Ù¬à¬á¬Ñ¬ã¬ß¬à¬ã¬ä. |
Dan |
Bliv hos mig, frygt ikke! Den, som st?r dig efter Livet, st?r mig efter Livet, thi du st?r under min Varet©¡gt." |
GerElb1871 |
Bleibe bei mir, f?rchte dich nicht; denn wer nach meiner Seele trachtet, trachtet nach deiner Seele; denn bei mir bist du wohlbewahrt. |
GerElb1905 |
Bleibe bei mir, f?rchte dich nicht; denn wer nach meiner Seele trachtet, trachtet nach deiner Seele; denn bei mir bist du wohlbewahrt. |
GerLut1545 |
Bleibe bei mir und f?rchte dich nicht! Wer nach meinem Leben stehet, der soll auch nach deinem Leben stehen, und sollst mit mir behalten werden. |
GerSch |
Bleibe bei mir und f?rchte dich nicht. Denn wer nach meinem Leben trachtet, der trachtet auch nach deinem Leben, und du sollst bei mir wohlbewahrt sein! |
UMGreek |
¥ê¥á¥è¥ï¥ô ¥ì¥å¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô, ¥ì¥ç ¥õ¥ï¥â¥ï¥ô ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï ¥æ¥ç¥ó¥ø¥í ¥ó¥ç¥í ¥æ¥ø¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥æ¥ç¥ó¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥æ¥ø¥ç¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ð¥ë¥ç¥í ¥ò¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô ¥å¥í ¥á¥ò¥õ¥á¥ë¥å¥é¥á. |
ACV |
Abide thou with me. Fear not, for he who seeks my life seeks thy life, for with me thou shall be in safeguard. |
AKJV |
Abide you with me, fear not: for he that seeks my life seeks your life: but with me you shall be in safeguard. |
ASV |
Abide thou with me, fear not; for he that seeketh my life seeketh thy life: for with me thou shalt be in safeguard. |
BBE |
Keep here with me and have no fear; for he who has designs on my life has designs on yours: but with me you will be safe. |
DRC |
Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life, seeketh thy life also, and with me thou shalt be saved. |
Darby |
Abide with me, fear not; for he that seeks my life seeks thy life; for with me thou art in safe keeping. |
ESV |
([1 Kgs. 2:26]) Stay with me; do not be afraid, for he who seeks my life seeks your life. With me you shall be in safekeeping. |
Geneva1599 |
Abide thou with me, and feare not: for he that seeketh my life, shall seeke thy life also: for with me thou shalt be in safegard. |
GodsWord |
Stay with me. Don't be afraid. The one who is seeking my life is [also] seeking your life. However, you will be under my protection." |
HNV |
Stay with me, don¡¯t be afraid; for he who seeks my life seeks your life. For with me you shall be in safeguard.¡± |
JPS |
Abide thou with me, fear not; for he that seeketh my life seeketh thy life; for with me thou shalt be in safeguard.' |
Jubilee2000 |
Abide thou with me; do not fear, for he that seeks my life seeks thy life; [it is good] that thou shalt be kept with me.: |
LITV |
Stay with me. Do not fear. For he who seeks my life seeks your life. For with me you will be under protection. |
MKJV |
Stay with me, and do not fear. For he who seeks my life seeks your life. But you shall be in safekeeping with me. |
RNKJV |
Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard. |
RWebster |
Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life : but with me thou shalt be in safeguard . |
Rotherham |
Abide with me! do not fear, for, whoso seeketh my life, seeketh thy life,?for, in safeguard, shall thou be, with me. |
UKJV |
Abide you with me, fear not: for he that seeks my life seeks your life: but with me you shall be in safeguard. |
WEB |
Stay with me, don¡¯t be afraid; for he who seeks my life seeks your life. For with me you shall be in safeguard.¡± |
Webster |
Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou [shalt be] in safeguard. |
YLT |
dwell with me; fear not; for he who seeketh my life seeketh thy life; for a charge art thou with me.' |
Esperanto |
Restu cxe mi, ne timu; cxar kiu sercxos mian animon, tiu sercxos ankaux vian animon; sed vi estos gardata cxe mi. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥è¥ï¥ô ¥ì¥å¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥õ¥ï¥â¥ï¥ô ¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô ¥å¥á¥í ¥æ¥ç¥ó¥ø ¥ó¥ç ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ð¥ï¥í ¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥ø ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ò¥ï¥ô ¥ï¥ó¥é ¥ð¥å¥õ¥ô¥ë¥á¥î¥á¥é ¥ò¥ô ¥ð¥á¥ñ ¥å¥ì¥ï¥é |