¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤»ó 20Àå 23Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³Ê¿Í ³»°¡ ¸»ÇÑ ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿©´Â ¿©È£¿Í²²¼ ³Ê¿Í ³ª »çÀÌ¿¡ ¿µ¿øÅä·Ï °è½Ã´À´Ï¶ó Çϴ϶ó |
KJV |
And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD be between thee and me for ever. |
NIV |
And about the matter you and I discussed--remember, the LORD is witness between you and me forever." |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈѲ²¼ ³ª¿Í ÀÚ³× »çÀÌ¿¡ ¾ðÁ¦±îÁö³ª ¼ °è½Ç °ÍÀϼ¼." |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í²²¼ ³ª¿Í ÀÚ³× »çÀÌ¿¡ ¾ðÁ¦±îÁö³ª ¼°è½Ç °ÍÀϼ¼." |
Afr1953 |
En wat die saak aangaan wat ons bespreek het, ek en jy -- kyk, die HERE is tussen my en jou tot in ewigheid. |
BulVeren |
¬¡ ¬Ù¬Ñ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ñ¬Ù ¬Ú ¬ä¬Ú ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú¬ç¬Þ¬Ö, ¬Ö¬ä¬à, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ö ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬Þ¬Ö¬ß ¬Ú ¬ä¬Ö¬Ò ¬Õ¬à ¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ. |
Dan |
Men om det, vi to har aftalt sammen, g©¡lder, at HERREN st?r mellem mig og dig for evigt!" |
GerElb1871 |
Was aber die Sache betrifft, die wir besprochen haben, ich und du, siehe, Jehova ist zwischen mir und dir auf ewig. |
GerElb1905 |
Was aber die Sache betrifft, die wir besprochen haben, ich und du, siehe, Jehova ist zwischen mir und dir auf ewig. |
GerLut1545 |
Was aber du und ich miteinander geredet haben, da ist der HERR zwischen mir und dir ewiglich. |
GerSch |
Von dem aber, was wir miteinander geredet haben, siehe, davon ist der HERR Zeuge zwischen dir und mir ewiglich! |
UMGreek |
¥ð¥å¥ñ¥é ¥ä¥å ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ø¥ì¥é¥ë¥ç¥ò¥á¥ì¥å¥í ¥å¥ã¥ø ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô, ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥á? ¥ç¥í¥á¥é ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô? ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥å¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á. |
ACV |
And concerning the matter which thou and I have spoken of, behold, LORD is between thee and me forever. |
AKJV |
And as touching the matter which you and I have spoken of, behold, the LORD be between you and me for ever. |
ASV |
And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, Jehovah is between thee and me for ever. |
BBE |
As for what you and I were talking of, the Lord is between you and me for ever. |
DRC |
And concerning the word which I and thou have spoken, the Lord be between thee and me for ever. |
Darby |
And as to the matter which thou and I have spoken of, behold, Jehovah is between me and thee for ever. |
ESV |
(ver. 14, 15) And as for the matter of which you and I have spoken, behold, (ver. 42) the Lord is between you and me forever. |
Geneva1599 |
As touching the thing which thou and I haue spoken of, beholde, the Lord be betweene thee and me for euer. |
GodsWord |
We have made a promise to each other, and the LORD is [a witness] between you and me forever." |
HNV |
Concerning the matter which you and I have spoken of, behold, the LORD is between you and me forever.¡± |
JPS |
And as touching the matter which I and thou have spoken of, behold, the LORD is between me and thee for ever.' |
Jubilee2000 |
And [as touching] the matter which thou and I have spoken of, behold, let the LORD [be] between thee and me for ever. |
LITV |
As to the thing which we have spoken, you and I; behold, Jehovah is between you and me forever. |
MKJV |
And as to the matter which you and I have spoken of, behold, may the LORD be between you and me forever. |
RNKJV |
And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, ???? be between thee and me for ever. |
RWebster |
And as to the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD be between thee and me for ever . |
Rotherham |
But, as touching the matter whereof we spake?I and thou, lo! Yahweh, be betwixt me and thee, unto times age-abiding. |
UKJV |
And as concerning the matter which you and I have spoken of, behold, the LORD be between you and me for ever. |
WEB |
Concerning the matter which you and I have spoken of, behold, Yahweh is between you and me forever.¡± |
Webster |
And [as to] the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD [be] between thee and me for ever. |
YLT |
as to the thing which we have spoken, I and thou, lo, Jehovah is between me and thee--unto the age.' |
Esperanto |
Kaj koncerne tion, kion parolis inter ni mi kaj vi, la Eternulo estu inter mi kaj vi por cxiam. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ñ¥ç¥ì¥á ¥ï ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥á¥ì¥å¥í ¥å¥ã¥ø ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô ¥é¥ä¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô? ¥á¥í¥á ¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥å¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ø? ¥á¥é¥ø¥í¥ï? |