성경장절 |
사무엘상 7장 11절 |
개역개정 |
이스라엘 사람들이 미스바에서 나가서 블레셋 사람들을 추격하여 벧갈 아래에 이르기까지 쳤더라 |
KJV |
And the men of Israel went out of Mizpeh, and pursued the Philistines, and smote them, until they came under Bethcar. |
NIV |
The men of Israel rushed out of Mizpah and pursued the Philistines, slaughtering them along the way to a point below Beth Car. |
공동번역 |
이스라엘 사람들은 미스바에서 몰려 나와 벳갈 아래까지 추격해가며 불레셋군을 무찔렀다. |
북한성경 |
이스라엘 사람들은 미스바에서 몰려나와 벳갈아래까지 추격해가며 불레셋군을 무찔렀다. |
Afr1953 |
En die manskappe van Israel het uit Mispa uitgetrek en die Filistyne agtervolg en hulle verslaan tot onderkant Bet-Kar. |
BulVeren |
И израилевите мъже излязоха от Масфа и преследваха филистимците, и ги избиваха чак до под Ветхар. |
Dan |
og Israels Mænd rykkede ud fra Mizpa, satte efter Filisterne og huggede dem ned lige til neden for Bet-Kar. |
GerElb1871 |
Und die M?nner von Israel zogen von Mizpa aus und verfolgten die Philister und schlugen sie bis unterhalb Beth-Kar. |
GerElb1905 |
Und die M?nner von Israel zogen von Mizpa aus und verfolgten die Philister und schlugen sie bis unterhalb Beth-Kar. |
GerLut1545 |
Da zogen die M?nner Israels aus von Mizpa und jagten die Philister und schlugen sie bis unter Beth-Kar. |
GerSch |
Da zogen die M?nner Israels aus von Mizpa und jagten die Philister und schlugen sie bis unterhalb Beth-Kar. |
UMGreek |
Και εξηλθον οι ανδρε? Ισραηλ εκ Μισπα, και κατεδιωξαν του? Φιλισταιου? και επαταξαν αυτου?, εω? υποκατω τη? Βαιθ?χαρ. |
ACV |
And the men of Israel went out of Mizpah, and pursued the Philistines, and smote them until they came under Beth-car. |
AKJV |
And the men of Israel went out of Mizpeh, and pursued the Philistines, and smote them, until they came under Bethcar. |
ASV |
And the men of Israel went out of Mizpah, and pursued the Philistines, and smote them, until they came under Beth-car. |
BBE |
And the men of Israel went out from Mizpah and went after the Philistines, attacking them till they came under Beth-car. |
DRC |
And the men of Israel going out of Masphath pursued after the Philistines, and made slaughter of them till they came under Bethchar. |
Darby |
And the men of Israel went out of Mizpah, and pursued the Philistines, and smote them, as far as below Beth-car. |
ESV |
And the men of Israel went out from Mizpah and pursued the Philistines and struck them, as far as below Beth-car. |
Geneva1599 |
And the men of Israel went from Mizpeh and pursued the Philistims, and smote them vntill they came vnder Beth-car. |
GodsWord |
Israel's soldiers left Mizpah, pursued the Philistines, and killed them as far as Beth Car. |
HNV |
The men of Israel went out of Mizpah, and pursued the Philistines, and struck them, until they came under Beth Kar. |
JPS |
And the men of Israel went out of Mizpah, and pursued the Philistines, and smote them, until they came under Beth-car. |
Jubilee2000 |
And the men of Israel went out of Mizpeh and pursued the Philistines and smote them until [they were] below Bethcar. |
LITV |
And the men of Israel went out from Mizpah and pursued the Philistines, and struck them as far as below Beth-car. |
MKJV |
And the men of Israel went out of Mizpeh, and pursued the Philistines, and struck them as far as below Beth-car. |
RNKJV |
And the men of Israel went out of Mizpeh, and pursued the Philistines, and smote them, until they came under Beth-car. |
RWebster |
And the men of Israel went out of Mizpeh , and pursued the Philistines , and smote them, until they came under Bethcar . |
Rotherham |
And the men of Israel went forth out of Mizpah, and pursued the Philistines,?and smote them as far as under Beth-car. |
UKJV |
And the men of Israel went out of Mizpeh, and pursued the Philistines, and stroke them, until they came under Bethcar. |
WEB |
The men of Israel went out of Mizpah, and pursued the Philistines, and struck them, until they came under Beth Kar. |
Webster |
And the men of Israel went out of Mizpeh, and pursued the Philistines, and smote them, until [they came] under Beth-car. |
YLT |
And the men of Israel go out from Mizpeh, and pursue the Philistines, and smite them unto the place of Beth-Car. |
Esperanto |
Kaj la viroj de Izrael eliris el Micpa kaj persekutis la Filisxtojn, kaj batis ilin gxis sub Bet-Kar. |
LXX(o) |
και εξηλθαν ανδρε? ισραηλ εκ μασσηφαθ και κατεδιωξαν του? αλλοφυλου? και επαταξαν αυτου? εω? υποκατω του βαιθχορ |