Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤»ó 7Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ »ç¹«¿¤¿¡°Ô À̸£µÇ ´ç½ÅÀº ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ½¬Áö ¸»°í ºÎ¸£Â¢¾î ¿ì¸®¸¦ ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ±¸¿øÇÏ½Ã°Ô ÇϼҼ­ ÇÏ´Ï
 KJV And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry unto the LORD our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.
 NIV They said to Samuel, "Do not stop crying out to the LORD our God for us, that he may rescue us from the hand of the Philistines."
 °øµ¿¹ø¿ª »ç¹«¿¤¿¡°Ô È£¼ÒÇÏ¿´´Ù. "ºÒ·¹¼ÂÀÇ ¼Õ¾Æ±Í¿¡¼­ ¿ì¸®¸¦ °ÇÁ® ³»´Þ¶ó°í ¾ßÈÑ ¿ì¸® ÇÏ´À´Ô²² ±×Ä¡Áö ¸»°í ±âµµµå·Á ÁֽʽÿÀ."
 ºÏÇѼº°æ »ç¹«¿¤¿¡°Ô È£¼ÒÇÏ¿´´Ù. "ºÒ·¹¼ÂÀÇ ¼Õ¾Æ±Í¿¡¼­ ¿ì¸®¸¦ °ÇÁ®³» ´Þ¶ó°í ¿©È£¿Í ¿ì¸® ÇÏ´À´Ô²² ±×Ä¡Áö ¸»°í ±âµµµå·Á ÁֽʽÿÀ."
 Afr1953 En die kinders van Israel s? aan Samuel: Laat nie n? om die HERE onse God vir ons aan te roep nie, dat Hy ons uit die hand van die Filistyne verlos.
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬³¬Ñ¬Þ¬å¬Ú¬Ý: ¬¯¬Ö ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Û ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ¬ê ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã ¬Ü¬ì¬Þ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ ¬¢¬à¬Ô, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ú ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ú ¬à¬ä ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö!
 Dan Og Israeliterne sagde til Samuel: "Hold ikke op med at r?be til HERREN vor Gud, at han m? frelse os af Filisternes H?nd!"
 GerElb1871 und die Kinder Israel sprachen zu Samuel: La©¬ nicht ab, f?r uns zu Jehova, unserem Gott, zu schreien, da©¬ er uns von der Hand der Philister rette!
 GerElb1905 und die Kinder Israel sprachen zu Samuel: La©¬ nicht ab, f?r uns zu Jehova, unserem Gott, zu schreien, da©¬ er uns von der Hand der Philister rette!
 GerLut1545 und sprachen zu Samuel: La©¬ nicht ab, f?r uns zu schreien zu dem HERRN, unserm Gott, da©¬ er uns helfe aus der Philister Hand.
 GerSch Und die Kinder Israel sprachen zu Samuel: La©¬ nicht ab, f?r uns zu dem HERRN, unserm Gott, zu schreien, da©¬ er uns aus der Hand der Philister errette!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥ï¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥á¥ì¥ï¥ô¥ç¥ë, ¥Ì¥ç ¥ð¥á¥ô¥ò¥ç? ¥â¥ï¥ø¥í ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥ç¥ì¥ø¥í, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ò¥ø¥ò¥ç ¥ç¥ì¥á? ¥å¥ê ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ø¥í.
 ACV And the sons of Israel said to Samuel, Do not cease to cry to LORD our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.
 AKJV And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry to the LORD our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.
 ASV And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry unto Jehovah our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.
 BBE And the children of Israel said to Samuel, Go on crying to the Lord our God for us to make us safe from the hands of the Philistines.
 DRC And they said to Samuel: Cease not to cry to the Lord our God for us, that he may save us out of the hand of the Philistines.
 Darby And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry to Jehovah our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.
 ESV And the people of Israel said to Samuel, Do not cease to cry out to the Lord our God for us, that he may save us from the hand of the Philistines.
 Geneva1599 And the children of Israel sayd to Samuel, Cease not to crie vnto the Lord our God for vs, that hee may saue vs out of the hand of the Philistims.
 GodsWord The Israelites said to Samuel, "Don't turn a deaf ear to us! Don't stop crying to the LORD our God for us! Ask him to save us from the Philistines!"
 HNV The children of Israel said to Samuel, ¡°Don¡¯t cease to cry to the LORD our God for us, that he will save us out of the hand of thePhilistines.¡±
 JPS And the children of Israel said to Samuel: 'Cease not to cry unto the LORD our God for us, that He save us out of the hand of the Philistines.'
 Jubilee2000 And the sons of Israel said to Samuel, Cease not to cry unto the LORD our God for us that he will save us out of the hand of the Philistines.
 LITV And the sons of Israel said to Samuel, Do not cease to cry to Jehovah our God for us, that He save us out of the hand of the Philistines.
 MKJV And the sons of Israel said to Samuel, Do not cease from crying to the LORD our God for us, so that He will save us out of the hand of the Philistines.
 RNKJV And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry unto ???? our Elohim for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.
 RWebster And the children of Israel said to Samuel , Cease not to cry to the LORD our God for us, that he will save us from the hand of the Philistines . {Cease...: Heb. Be not silent from us from crying}
 Rotherham And the sons of Israel said unto Samuel, Do not turn in silence from us, from making outcry unto Yahweh our God,?that he would save us out of the hand of the Philistines.
 UKJV And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry unto the LORD our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.
 WEB The children of Israel said to Samuel, ¡°Don¡¯t cease to cry to Yahweh our God for us, that he will save us out of the hand of thePhilistines.¡±
 Webster And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry to the LORD our God for us, that he will save us from the hand of the Philistines.
 YLT And the sons of Israel say unto Samuel, `Keep not silent for us from crying unto Jehovah our God, and He doth save us out of the hand of the Philistines.'
 Esperanto Kaj la Izraelidoj diris al Samuel:Ne cxesu krii por ni al la Eternulo, nia Dio, ke Li savu nin kontraux la manoj de la Filisxtoj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥á¥ì¥ï¥ô¥ç¥ë ¥ì¥ç ¥ð¥á¥ñ¥á¥ò¥é¥ø¥ð¥ç¥ò¥ç? ¥á¥õ ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥â¥ï¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥è¥å¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥ø¥ò¥å¥é ¥ç¥ì¥á? ¥å¥ê ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥á¥ë¥ë¥ï¥õ¥ô¥ë¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø