¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤»ó 6Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿ÍÀÇ ±Ë°¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÇ Áö¹æ¿¡ ÀÖÀº Áö Àϰö ´ÞÀ̶ó |
KJV |
And the ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months. |
NIV |
When the ark of the LORD had been in Philistine territory seven months, |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈÑÀÇ ±Ë°¡ ºÒ·¹¼Â Áö¹æ¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖÀº Áö Ä¥ °³¿ùÀÌ Áö³µ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿ÍÀÇ ±Ë°¡ ºí·¹¼ÂÁö¹æ¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖÀºÁö 7°³¿ùÀÌ Áö³µ´Ù. |
Afr1953 |
En toe die ark van die HERE sewe maande lank in die land van die Filistyne was, |
BulVeren |
¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬ª¬Á¬´ ¬Ü¬à¬Ó¬é¬Ö¬Ô ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ó¬ì¬Ó ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬à¬Ý¬Ö¬ä¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è¬Ñ. |
Dan |
Efter at HERREN Ark havde v©¡ret i Filisternes Land syv M?neder, |
GerElb1871 |
Und die Lade Jehovas war im Gefilde der Philister sieben Monate. |
GerElb1905 |
Und die Lade Jehovas war im Gefilde der Philister sieben Monate. |
GerLut1545 |
Also war die Lade des HERRN sieben Monde im Lande der Philister. |
GerSch |
Also war die Lade des HERRN sieben Monate lang im Lande der Philister. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ç¥ó¥ï ¥ç ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥ó¥ø¥í ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ø¥í ¥å¥ð¥ó¥á ¥ì¥ç¥í¥á?. |
ACV |
And the ark of LORD was in the country of the Philistines seven months. |
AKJV |
And the ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months. |
ASV |
And the ark of Jehovah was in the (1) country of the Philistines seven months. (1) Heb field ) |
BBE |
Now the ark of the Lord was in the country of the Philistines for seven months. |
DRC |
Now the ark of God was in the land of the Philistines seven months. |
Darby |
And the ark of Jehovah was in the country of the Philistines seven months. |
ESV |
The Ark Returned to IsraelThe ark of the Lord was in the country of the Philistines seven months. |
Geneva1599 |
So the Arke of the Lord was in the countrey of the Philistims seuen moneths. |
GodsWord |
The ark of the LORD had been in Philistine territory seven months |
HNV |
The ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months. |
JPS |
And the ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months. |
Jubilee2000 |
And the ark of the LORD was in the land of the Philistines seven months. |
LITV |
And the ark of Jehovah was in the field of the Philistines seven months. |
MKJV |
And the ark of the LORD was in the field of the Philistines seven months. |
RNKJV |
And the ark of ???? was in the country of the Philistines seven months. |
RWebster |
And the ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months . |
Rotherham |
And it came to pass, that the ark of Yahweh was in the country of the Philistines, seven months. |
UKJV |
And the ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months. |
WEB |
The ark of Yahweh was in the country of the Philistines seven months. |
Webster |
And the ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months. |
YLT |
And the ark of Jehovah is in the field of the Philistines seven months, |
Esperanto |
La kesto de la Eternulo estis en la lando de la Filisxtoj dum sep monatoj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ç¥í ¥ç ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï? ¥å¥í ¥á¥ã¥ñ¥ø ¥ó¥ø¥í ¥á¥ë¥ë¥ï¥õ¥ô¥ë¥ø¥í ¥å¥ð¥ó¥á ¥ì¥ç¥í¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥æ¥å¥ò¥å¥í ¥ç ¥ã¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ì¥ô¥á? |