Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤»ó 5Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿ÍÀÇ ¼ÕÀÌ ¾Æ½ºµ¾ »ç¶÷¿¡°Ô ¾öÁßÈ÷ ´õÇÏ»ç µ¶ÇÑ Á¾±âÀÇ Àç¾ÓÀ¸·Î ¾Æ½ºµ¾°ú ±× Áö¿ªÀ» Ãļ­ ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ´Ï
 KJV But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, even Ashdod and the coasts thereof.
 NIV The LORD'S hand was heavy upon the people of Ashdod and its vicinity; he brought devastation upon them and afflicted them with tumors.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈѲ²¼­´Â ¾Æ½ºµ¾ ¹é¼ºÀ» È£µÇ°Ô Ä¡½Ã¾î °øÆ÷¿¡ ¸ô¾Æ ³ÖÀ¸¼Ì´Ù. ¾Æ½ºµ¾¿¡ Á¾±â°¡ µ¹°í ¿Â Áö°æ¿¡ Áã°¡ µé²ú¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í²²¼­´Â ¾Æ½ºµ¾ ¹é¼ºÀ» È£µÇ°Ô Ä¡½Ã¾î °øÆ÷¿¡ ¸ô¾Æ ³ÖÀ¸¼Ì´Ù. ¾Æ½ºµ¾¿¡ Á¾±â°¡ µé°í ¿Â Áö°æ¿¡ Áã°¡ µé²ú¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 Maar die hand van die HERE was swaar op die Asdodiete, en Hy het hulle verskrik en hulle getref met geswelle, Asdod en sy grondgebied.
 BulVeren ¬¯¬à ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬ß¬Ñ¬ä¬Ö¬Ø¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Ñ¬Ù¬à¬ä¬ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ú ¬´¬à¬Û ¬Ô¬Ú ¬ã¬ì¬ã¬Ú¬á¬Ñ, ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬á¬à¬â¬Ñ¬Ù¬Ú ¬ã ¬ç¬Ö¬Þ¬à¬â¬à¬Ú¬Õ¬Ú ? ¬Ú ¬¡¬Ù¬à¬ä, ¬Ú ¬à¬Ò¬Ý¬Ñ¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬Þ¬å.
 Dan Og HERRENs H?nd l? tungt p? Asdoditerne; han bragte Ford©¡rvelse over dem, og med Pestbylder slog han Asdod og Egnen der omkring.
 GerElb1871 Und die Hand Jehovas lag schwer auf den Asdoditern, und er verw?stete sie; und er schlug sie mit Beulen, Asdod und sein Gebiet.
 GerElb1905 Und die Hand Jehovas lag schwer auf den Asdoditern, und er verw?stete sie; und er schlug sie mit Beulen, Asdod und sein Gebiet.
 GerLut1545 Aber die Hand des HERRN ward schwer ?ber die von Asdod und verderbete sie und schlug Asdod und alle ihre Grenzen an heimlichen Orten.
 GerSch Aber die Hand des HERRN legte sich schwer ?ber die Einwohner von Asdod und verderbte sie und schlug Asdod und ihr ganzes Gebiet mit Beulen.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥â¥á¥ñ¥ô¥í¥è¥ç ¥ç ¥ö¥å¥é¥ñ ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥Á¥æ¥ø¥ó¥é¥ï¥ô?, ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ø¥ë¥ï¥è¥ñ¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥å ¥á¥é¥ì¥ï¥ñ¥ñ¥ï¥é¥ä¥á?, ¥ó¥ç¥í ¥Á¥æ¥ø¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ç?.
 ACV But the hand of LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with tumors, even Ashdod and the borders of it.
 AKJV But the hand of the LORD was heavy on them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with tumors, even Ashdod and the coasts thereof.
 ASV But the hand of Jehovah was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with (1) tumors, even Ashdod and the borders thereof. (1) Or plague boils ; As read by the Jews emrods )
 BBE But the hand of the Lord was hard on the people of Ashdod and he sent disease on them through all the country of Ashdod.
 DRC And the hand of the Lord was heavy upon the Azotians, and he destroyed them, and afflicted Azotus and the coasts thereof with emerods. And in the villages and fields in the midst of that country, there came forth a multitude of mice, and there was the confusion of a great mortality in the city.
 Darby And the hand of Jehovah was heavy upon them of Ashdod, and he laid them waste, and smote them with hemorrhoids, --Ashdod and its borders.
 ESV ([Ex. 9:3; Ps. 32:4; Acts 13:11]) The hand of the Lord was heavy against the people of Ashdod, and he terrified and afflicted them with (ch. 6:5) tumors, both Ashdod and its territory.
 Geneva1599 But the hand of the Lord was heauie vpon them of Ashdod, and destroyed them, and smote them with the emerods, both Ashdod, and the coastes thereof.
 GodsWord The LORD dealt harshly with the people of Ashdod. He destroyed them by striking the people in the vicinity of Ashdod with tumors.
 HNV But the hand of the LORD was heavy on them of Ashdod, and he destroyed them, and struck them with tumors, even Ashdod and itsborders.
 JPS But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and He destroyed them, and smote them with emerods, even Ashdod and the borders thereof.
 Jubilee2000 But the hand of the LORD was heavy upon those of Ashdod, and he destroyed them and smote them with hemorrhoids in Ashdod and within all their borders.
 LITV And the hand of Jehovah was heavy on the men of Ashdod. And He wasted them, and struck them with hemorrhoids, Ashdod and its borders.
 MKJV And the hand of the LORD was heavy on the people of Ashdod, and He destroyed them and struck them with hemorrhoids, Ashdod and its borders.
 RNKJV But the hand of ???? was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, even Ashdod and the coasts thereof.
 RWebster But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod , and he destroyed them, and smote them with haemorrhoids , even Ashdod and its land .
 Rotherham Then was the hand of Yahweh heavy against them of Ashdod, and he astounded them,?and smote with tumours Ashdod and her bounds.
 UKJV But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and stroke them with emerods, even Ashdod and the coasts thereof.
 WEB But the hand of Yahweh was heavy on them of Ashdod, and he destroyed them, and struck them with tumors, even Ashdod and itsborders.
 Webster But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, [even] Ashdod, and its borders.
 YLT And the hand of Jehovah is heavy on the Ashdodites, and He maketh them desolate, and smiteth them with emerods, Ashdod and its borders.
 Esperanto Kaj la mano de la Eternulo peze falis sur la Asxdodanojn, kaj Li komencis ekstermi ilin kaj frapis ilin per tuberoj, en Asxdod kaj en gxiaj cxirkauxajxoj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ñ¥ô¥í¥è¥ç ¥ö¥å¥é¥ñ ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥á¥æ¥ø¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ç¥ã¥á¥ã¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥æ¥å¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥å¥é? ¥ó¥á? ¥í¥á¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ö¥ø¥ñ¥á? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥á¥í¥å¥õ¥ô¥ç¥ò¥á¥í ¥ì¥ô¥å? ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ò¥ô¥ã¥ö¥ô¥ò¥é? ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ð¥ï¥ë¥å¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø