Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·í±â 4Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ª¿À¹Ì°¡ ¾Æ±â¸¦ ¹Þ¾Æ ǰ¿¡ ǰ°í ±×ÀÇ ¾çÀ°ÀÚ°¡ µÇ´Ï
 KJV And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
 NIV Then Naomi took the child, laid him in her lap and cared for him.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ª¿À¹Ì´Â ±× ¾Æ±â¸¦ ¹Þ¾Æ ǰ¿¡ ¾È°í ÀÚ±â ÀÚ½ÄÀ¸·Î ±æ·¶´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ª¿À¹Ì´Â ±× ¾Ö±â¸¦ ¹Þ¾Æ ǰ¿¡ ¾È°í ÀÚ±â ÀÚ½ÄÀ¸·Î ±æ·¶´Ù.
 Afr1953 En Naomi het die kind geneem en op haar skoot gesit, en sy het sy pleegmoeder geword.
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬¯¬à¬Ö¬Þ¬Ú¬ß ¬Ó¬Ù¬Ö ¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬ä¬à ¬Ú ¬Ô¬à ¬ã¬Ý¬à¬Ø¬Ú ¬ß¬Ñ ¬á¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬Ú ¬Þ¬å ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ñ¬é¬Ü¬Ñ.
 Dan Da tog No'omi Barnet i sin Favn, og hun blev dets Fostermoder.
 GerElb1871 Und Noomi nahm das Kind und legte es auf ihren Scho©¬ und wurde seine W?rterin.
 GerElb1905 Und Noomi nahm das Kind und legte es auf ihren Scho©¬ und wurde seine W?rterin.
 GerLut1545 Und Naemi nahm das Kind und legte es auf ihren Scho©¬ und ward seine W?rterin.
 GerSch Und Naemi nahm das Kind und legte es an ihren Busen und ward seine W?rterin.
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥ç ¥Í¥á¥ï¥ì¥é ¥ó¥ï ¥ð¥á¥é¥ä¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥å¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ï¥ë¥ð¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ó¥ñ¥ï¥õ¥ï?.
 ACV And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse to it.
 AKJV And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse to it.
 ASV And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
 BBE And Naomi took the child and put her arms round it, and she took care of it.
 DRC And Noemi taking the child laid it in her bosom, and she carried it, and was a nurse unto it.
 Darby And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse to it.
 ESV Then Naomi took the child and laid him on her lap and became his nurse.
 Geneva1599 And Naomi tooke the childe, and layde it in her lap, and became nource vnto it.
 GodsWord Naomi took the child, held him on her lap, and became his guardian.
 HNV Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse to it.
 JPS And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
 Jubilee2000 And Naomi took the child and laid it in her bosom and was his nurse.
 LITV And Naomi took the child, and laid him in her bosom, and became nurse to him.
 MKJV And Naomi took the child and laid it in her bosom, and became nurse to it.
 RNKJV And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
 RWebster And Naomi took the child , and laid him in her bosom , and became his nurse .
 Rotherham So Naomi took the boy, and laid him in her bosom, and she became his nurse.
 UKJV And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
 WEB Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse to it.
 Webster And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became its nurse.
 YLT And Naomi taketh the lad, and layeth him in her bosom, and is to him for a nurse;
 Esperanto Kaj Naomi prenis la infanon kaj metis gxin sur sian bruston kaj farigxis gxia vartistino.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥í¥ø¥å¥ì¥é¥í ¥ó¥ï ¥ð¥á¥é¥ä¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥ç¥ê¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ï¥ë¥ð¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥é? ¥ó¥é¥è¥ç¥í¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø