Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç»ç±â 21Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀÌ ¾ßº£½º ±æ¸£¾Ñ ÁֹΠÁß¿¡¼­ ÀþÀº ó³à »ç¹é ¸íÀ» ¾ò¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¾ÆÁ÷ ³²ÀÚ¿Í µ¿Ä§ÇÑ ÀÏÀÌ ¾ø¾î ³²ÀÚ¸¦ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ÀÚ¶ó ±×µéÀ» ½Ç·Î Áø¿µÀ¸·Î µ¥·Á¿À´Ï ÀÌ °÷Àº °¡³ª¾È ¶¥ÀÌ´õ¶ó
 KJV And they found among the inhabitants of Jabeshgilead four hundred young virgins, that had known no man by lying with any male: and they brought them unto the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.
 NIV They found among the people living in Jabesh Gilead four hundred young women who had never slept with a man, and they took them to the camp at Shiloh in Canaan.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßº£½º±æ¸£¾Ñ ÁֹΠ°¡¿îµ¥¼­ »ç³»¿Í ÇÑ ÀÚ¸®¿¡ µç ÀûÀÌ ¾ø´Â ó³à »ç¹é ¸íÀ» ã¾Æ ³»¾î °¡³ª¾È ¶¥ ½Ç·Î¿¡ ÀÖ´Â ÁøÁö·Î µ¥·Á ¿Ô´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾ßº£½º ±æ¸£¾Ñ ÁֹΠ°¡¿îµ¥¼­ ³²ÀÚ¿Í ÇÑ ÀÚ¸®¿¡ µçÀûÀÌ ¾ø´Â ó³à 400¸íÀ» ã¾Æ³»¾î °¡³ª¾È¶¥ ½Ç·Î¿¡ ÀÖ´Â ÁøÁö·Î µ¥·Á¿Ô´Ù.
 Afr1953 En hulle het onder die inwoners van Jabes in G¢®lead vier honderd meisies aangetref, jongmeisies wat geen gemeenskap met 'n man gehad het nie, en die het hulle na die laer gebring in Silo wat in die land Kana?n l?.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú¬ç¬Ñ ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Á¬Ó¬Ú¬ã-¬¤¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ñ¬Õ ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ä¬Ú¬ß ¬Þ¬à¬Þ¬Ú¬é¬Ö¬ä¬Ñ, ¬Õ¬Ö¬Ó¬Ú¬è¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Ý¬Ú ¬Þ¬ì¬Ø ¬Ó ¬Þ¬ì¬Ø¬Ü¬à ¬Ý¬Ö¬Ô¬Ý¬à, ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬Ó ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ó ¬³¬Ú¬Ý¬à, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬Ó ¬ç¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ñ¬ß¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ.
 Dan De fandt s? hos Indbyggerne i Jabesj i Gilead 400 unge Piger, der var Jomfruer og ikke havde haft Omgang med nogen Mand, og dem f©ªrte de til Lejren i Silo i Kana'ans Land.
 GerElb1871 Und sie fanden unter den Bewohnern von Jabes-Gilead vierhundert M?dchen, Jungfrauen, die keinen Mann im Beischlaf erkannt hatten; und sie brachten sie ins Lager nach Silo, das im Lande Kanaan ist.
 GerElb1905 Und sie fanden unter den Bewohnern von Jabes-Gilead vierhundert M?dchen, Jungfrauen, die keinen Mann im Beischlaf erkannt hatten; und sie brachten sie ins Lager nach Silo, das im Lande Kanaan ist.
 GerLut1545
 GerSch Und sie fanden unter den B?rgern von Jabes in Gilead vierhundert T?chter, die noch Jungfrauen waren und denen kein Mann beigewohnt hatte; die brachten sie ins Lager zu Silo, das im Lande Kanaan liegt.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ô¥ñ¥ç¥ê¥á¥í ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥É¥á¥â¥å¥é??¥ã¥á¥ë¥á¥á¥ä ¥ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥á? ¥í¥å¥á? ¥ð¥á¥ñ¥è¥å¥í¥ï¥ô?, ¥á¥é¥ó¥é¥í¥å? ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥ö¥ï¥í ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥ò¥å¥é ¥á¥í¥ä¥ñ¥á ¥å¥í ¥ê¥ï¥é¥ó¥ç ¥á¥ñ¥ò¥å¥í¥é¥ê¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥õ¥å¥ñ¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥á? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥ï¥í ¥å¥é? ¥Ò¥ç¥ë¥ø, ¥ç¥ó¥é? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥í ¥ã¥ç ¥Ö¥á¥í¥á¥á¥í.
 ACV And they found among the inhabitants of Jabesh-gilead four hundred young virgins who had not known man by laying with him, and they brought them to the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.
 AKJV And they found among the inhabitants of Jabeshgilead four hundred young virgins, that had known no man by lying with any male: and they brought them to the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.
 ASV And they found among the inhabitants of Jabesh-gilead four hundred young virgins, that had not known man by lying with him; and they brought them unto the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.
 BBE Now there were among the people of Jabesh-gilead four hundred young virgins who had never had sex relations with a man; these they took to their tents in Shiloh in the land of Canaan.
 DRC And there were found of Jabes Galaad four hundred virgins, that had not known the bed of a man, and they brought them to the camp Silo, into the land of Chanaan.
 Darby And they found among the inhabitants of Jabesh-Gilead four hundred young women that were virgins, who had known no man by lying with any male, and they brought them to the camp, to Shiloh, which is in the land of Canaan.
 ESV And they found among the inhabitants of Jabesh-gilead 400 young virgins who had not known a man by lying with him, and they brought them to the camp at (Josh. 18:1) Shiloh, which is in the land of Canaan.
 Geneva1599 And they found among the inhabitants of Iabesh Gilead foure hundreth maides, virgins that had knowne no man by lying with any male: and they brought them vnto the hoste to Shiloh, which is in the land of Canaan.
 GodsWord Among the people of Jabesh Gilead they found 400 unmarried women who had never gone to bed with a man. They brought them to the camp at Shiloh in Canaan.
 HNV They found among the inhabitants of Jabesh Gilead four hundred young virgins, who had not known man by lying with him; and theybrought them to the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.
 JPS And they found among the inhabitants of Jabesh-gilead four hundred young virgins, that had not known man by lying with him; and they brought them unto the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.
 Jubilee2000 And they found among the inhabitants of Jabeshgilead four hundred young virgins that had known no man by lying with any male, and they brought them unto the camp to Shiloh, which [is] in the land of Canaan.
 LITV And out of all the inhabitants of Jabesh-gilead they found four hundred young women, virgins, who had not known a man by lying with a male. And they brought them into the camp at Shiloh, which is in the land of Canaan.
 MKJV And they found among the inhabitants of Jabesh-gilead four hundred young virgins who had known no man by lying with any male. And they brought them to the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.
 RNKJV And they found among the inhabitants of Jabesh-gilead four hundred young virgins, that had known no man by lying with any male: and they brought them unto the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.
 RWebster And they found among the inhabitants of Jabeshgilead four hundred young virgins , that had known no man by lying with any male : and they brought them to the camp to Shiloh , which is in the land of Canaan . {young...: Heb. young women virgins}
 Rotherham And they found?of the inhabitants of Jabesh-gilead?four hundred young women, virgins, who had not cohabited with man,?so they brought them into the camp, at Shiloh, which is in the land of Canaan.
 UKJV And they found among the inhabitants of Jabeshgilead four hundred young virgins, that had known no man by lying with any male: and they brought them unto the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.
 WEB They found among the inhabitants of Jabesh Gilead four hundred young virgins, who had not known man by lying with him; and theybrought them to the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.
 Webster And they found among the inhabitants of Jabesh-gilead four hundred young virgins that had known no man by lying with any male: and they brought them to the camp to Shiloh, which [is] in the land of Canaan.
 YLT And they find out of the inhabitants of Jabesh-Gilead four hundred young women, virgins, who have not known man by the lying of a male, and they bring them in unto the camp at Shiloh, which is in the land of Canaan.
 Esperanto Kaj ili trovis inter la logxantoj de Jabesx en Gilead kvarcent junajn virgulinojn, kiuj ne ekkonis kusxejon de viro; kaj ili venigis ilin en la tendaron en SXilon, kiu estas en la lando Kanaana.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ñ¥ï¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ï¥ô¥í¥ó¥ø¥í ¥é¥á¥â¥é? ¥ã¥á¥ë¥á¥á¥ä ¥ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥á? ¥í¥å¥á¥í¥é¥ä¥á? ¥ð¥á¥ñ¥è¥å¥í¥ï¥ô? ¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ã¥í¥ø¥ò¥á¥í ¥á¥í¥ä¥ñ¥á ¥å¥é? ¥ê¥ï¥é¥ó¥ç¥í ¥á¥ñ¥ò¥å¥í¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ç¥ã¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥á? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥á¥ñ¥å¥ì¥â¥ï¥ë¥ç¥í ¥å¥é? ¥ò¥ç¥ë¥ø ¥ç ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥å¥í ¥ã¥ç ¥ö¥á¥í¥á¥á¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø