¼º°æÀåÀý |
»ç»ç±â 20Àå 47Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
º£³Ä¹Î »ç¶÷ À°¹é ¸íÀÌ µ¹ÀÌÄÑ ±¤¾ß·Î µµ¸ÁÇÏ¿© ¸²¸ó ¹ÙÀ§¿¡ À̸£·¯ °Å±â¿¡¼ ³Ë ´Þ µ¿¾ÈÀ» Áö³Â´õ¶ó |
KJV |
But six hundred men turned and fled to the wilderness unto the rock Rimmon, and abode in the rock Rimmon four months. |
NIV |
But six hundred men turned and fled into the desert to the rock of Rimmon, where they stayed four months. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª À°¹é ¸íÀº ±¤¾ß¸¦ Åë°úÇÏ¿© ¸²¸ó ¹ÙÀ§±îÁö µµ¸ÁÃļ ³Ë ´ÞÀ» ±× ¹ÙÀ§ ÀÖ´Â °÷¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯³ª 600¸íÀº ±¤¾ß¸¦ Åë°úÇÏ¿© ¸²¸ó ¹ÙÀ§±îÁö µµ¸ÁÃļ ³Ë´ÞÀ» ±× ¹ÙÀ§ ÀÖ´Â °÷¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Maar ses honderd man het omgedraai en gevlug na die woestyn, na die rots Rimmon en vier maande by die rots Rimmon gebly. |
BulVeren |
¬¡ ¬ê¬Ö¬ã¬ä¬ã¬ä¬à¬ä¬Ú¬ß ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬ã¬Ö ¬à¬Ò¬ì¬â¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬á¬à¬Ò¬ñ¬Ô¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ü¬ì¬Þ ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ß¬Ñ¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬²¬Ú¬Þ¬à¬ß, ¬Ú ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ß¬Ñ¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬²¬Ú¬Þ¬à¬ß ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è¬Ñ. |
Dan |
De gjorde omkring og flygtede ud i ¨ªrkenen til Rimmons Klippe, 600 Mand st©¡rke, og blev der i fire M?neder. |
GerElb1871 |
Sechshundert Mann aber wandten sich und flohen der W?ste zu, nach dem Felsen Rimmon; und sie blieben am Felsen Rimmon vier Monate. - |
GerElb1905 |
Sechshundert Mann aber wandten sich und flohen der W?ste zu, nach dem Felsen Rimmon; und sie blieben am Felsen Rimmon vier Monate. - |
GerLut1545 |
|
GerSch |
Nur 600 Mann wandten sich und entflohen zur W?ste, zum Felsen Rimmon, und verblieben auf dem Felsen Rimmon vier Monate lang. |
UMGreek |
¥Å¥î¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é ¥ï¥ì¥ø? ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥å¥ó¥ñ¥á¥ð¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥õ¥ô¥ã¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥å¥ó¥ñ¥á¥í ¥Ñ¥é¥ì¥ì¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥è¥é¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ð¥å¥ó¥ñ¥á ¥Ñ¥é¥ì¥ì¥ø¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á? ¥ì¥ç¥í¥á?. |
ACV |
But six hundred men turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon, and abode in the rock of Rimmon four months. |
AKJV |
But six hundred men turned and fled to the wilderness to the rock Rimmon, and stayed in the rock Rimmon four months. |
ASV |
But six hundred men turned and fled toward the wilderness unto the rock of Rimmon, and abode in the rock of Rimmon four months. |
BBE |
But six hundred men, turning back, went in flight to the rock of Rimmon in the waste land, and were living on the rock of Rimmon for four months. |
DRC |
And there remained of all the number of Benjamin only six hundred men that were able to escape, and flee to the wilderness: and they abode in the rock Remmon four months. |
Darby |
And six hundred men turned and fled to the wilderness to the cliff of Rimmon, and abode at the cliff of Rimmon four months. |
ESV |
But 600 men turned and ([See ver. 42 above]) fled toward the wilderness to the rock of ([See ver. 45 above]) Rimmon and remained at the rock of Rimmon four months. |
Geneva1599 |
But sixe hundreth men turned and fled to the wildernesse vnto the rocke of Rimmon, and abode in the rocke of Rimmon foure moneths. |
GodsWord |
But 600 men turned and fled into the desert to Rimmon Rock. They stayed at Rimmon Rock for four months. |
HNV |
But six hundred men turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon, and abode in the rock of Rimmon four months. |
JPS |
But six hundred men turned and fled toward the wilderness unto the rock of Rimmon, and abode in the rock of Rimmon four months. |
Jubilee2000 |
But six hundred men turned and fled to the wilderness unto the rock Rimmon and abode in the rock Rimmon four months. |
LITV |
And six hundred men turned and fled into the wilderness, to the rock of Rimmon. And they lived in the rock of Rimmon four months. |
MKJV |
But six hundred men turned and fled to the wilderness, to the rock Rimmon, and they stayed in the rock Rimmon four months. |
RNKJV |
But six hundred men turned and fled to the wilderness unto the rock Rimmon, and abode in the rock Rimmon four months. |
RWebster |
But six hundred men turned and fled to the wilderness to the rock Rimmon , and abode in the rock Rimmon four months . |
Rotherham |
But there turned and fled, towards the desert, unto the cliff Rimmon, six hundred men,?who abode in the cliff Rimmon, four months. |
UKJV |
But six hundred men turned and fled to the wilderness unto the rock Rimmon, and abode in the rock Rimmon four months. |
WEB |
But six hundred men turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon, and abode in the rock of Rimmon four months. |
Webster |
But six hundred men turned and fled to the wilderness to the rock Rimmon, and abode in the rock Rimmon four months. |
YLT |
and there turn and flee into the wilderness, unto the rock of Rimmon six hundred men, and they dwell in the rock Rimmon four months. |
Esperanto |
Kaj ili sin turnis kaj forkuris en la dezerton, al la roko Rimon, sescent homoj; kaj ili restis cxe la roko Rimon kvar monatojn. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥ê¥ë¥é¥í¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥õ¥ô¥ã¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥å¥ó¥ñ¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ñ¥å¥ì¥ì¥ø¥í ¥å¥î¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥è¥é¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ð¥å¥ó¥ñ¥á ¥ñ¥å¥ì¥ì¥ø¥í ¥ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ì¥ç¥í¥ï¥í |