¼º°æÀåÀý |
»ç»ç±â 20Àå 16Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ ¸ðµç ¹é¼º Áß¿¡¼ ÅÃÇÑ Ä¥¹é ¸íÀº ´Ù ¿Þ¼ÕÀâÀÌ¶ó ¹°¸Å·Î µ¹À» ´øÁö¸é Á¶±Ýµµ Ʋ¸²ÀÌ ¾ø´Â ÀÚµéÀÌ´õ¶ó |
KJV |
Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair breadth, and not miss. |
NIV |
Among all these soldiers there were seven hundred chosen men who were left-handed, each of whom could sling a stone at a hair and not miss. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ±º´ë¿¡´Â ¿Þ¼ÕÀâÀÌ Á¤¿¹ºÎ´ë Ä¥¹é ¸íÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±×µéÀº ¸Ó¸®Ä«¶ô Çϳª ºø³ª°¡Áö ¾Ê°Ô ¸ÂÈ÷´Â µ¹ÆÈ¸ÅÁúÀÇ ¸í¼ö¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ±º´ë¿¡´Â ¿Þ¼ÕÀâÀÌ Á¤¿¹ºÎ´ë 700¸íÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±×µéÀº ¸Ó¸®Ä«¶ô Çϳª ºø³ª°¡Áö ¾Ê°Ô ¸ÂÈ÷´Â µ¹ÆÈ¸ÅÁúÀÇ ¸í¼ö¿´´Ù. |
Afr1953 |
Uit al hierdie manskappe was daar sewe honderd uitgesoekte manne wat links was; hulle almal het met 'n klip op 'n haar geslinger sonder om te mis. |
BulVeren |
¬°¬ä ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ¬ã¬ä¬à¬ä¬Ú¬ß ¬Ú¬Ù¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ñ¬è¬Ú; ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬ñ¬ê¬Ö ¬Ü¬Ñ¬Þ¬ì¬Ü ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬ã¬ì¬Þ ¬Ú ¬ß¬Ö ¬á¬â¬à¬á¬å¬ã¬Ü¬Ñ¬ê¬Ö. |
Dan |
af alle disse Krigsfolk var 700 udvalgte Krigere kejth?ndede; de kunde alle slynge med Sten, s? de ramte p? et H?r uden at fejle. |
GerElb1871 |
Unter all diesem Volke waren 700 auserlesene M?nner, die links waren; diese alle schleuderten mit dem Steine aufs Haar und fehlten nicht. |
GerElb1905 |
Unter all diesem Volke waren siebenhundert auserlesene M?nner, die links waren; diese alle schleuderten mit dem Steine aufs Haar und fehlten nicht. |
GerLut1545 |
|
GerSch |
Und unter all diesem Volk waren 700 auserlesene M?nner, die linksh?ndig waren; die schleuderten alle einen Stein haargenau, ohne zu fehlen. |
UMGreek |
¥Ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ð¥ó¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥å¥ê¥ë¥å¥ê¥ó¥ï¥é ¥á¥ñ¥é¥ò¥ó¥å¥ñ¥ï¥ö¥å¥é¥ñ¥å? ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ò¥õ¥å¥í¥ä¥ï¥í¥é¥æ¥ï¥í¥ó¥å? ¥ë¥é¥è¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ó¥ñ¥é¥ö¥á, ¥ö¥ø¥ñ¥é? ¥í¥á ¥á¥ð¥ï¥ó¥ô¥ã¥ö¥á¥í¥ø¥ò¥é. |
ACV |
Among all this people there were seven hundred chosen men left-handed. Every one could sling stones at a hair-breadth, and not miss. |
AKJV |
Among all this people there were seven hundred chosen men left handed; every one could sling stones at an hair breadth, and not miss. |
ASV |
Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at a hair-breadth, and not miss. |
BBE |
Who were left-handed, able to send a stone at a hair without error. |
DRC |
Who were seven hundred most valiant men, fighting with the left hand as well as with the right: and slinging stones so sure that they could hit even a hair, and not miss by the stone's going on either side. |
Darby |
Among all this people there were seven hundred chosen men left-handed; all these slang stones at a hair breadth , and missed not. |
ESV |
Among all these were 700 chosen men who were (ch. 3:15; [1 Chr. 12:2]) left-handed; every one could sling a stone at a hair and not miss. |
Geneva1599 |
Of all this people were seuen hundreth chosen men, being left handed: all these could sling stones at an heare breadth, and not faile. |
GodsWord |
Out of all these troops, the best 700 were left-handed. Each could sling a stone at a hair and not miss. |
HNV |
Among all this people there were seven hundred chosen men left-handed; everyone could sling stones at a hair-breadth, and not miss. |
JPS |
All this people, even seven hundred chosen men, were left-handed; every one could sling stones at a hair-breadth, and not miss. |
Jubilee2000 |
Among all this people [there were] seven hundred chosen men with their right hands impeded ([they were lefthanded]); each one could sling stones at a hairs [breadth], and not miss. |
LITV |
Among all this people were seven hundred chosen men who were impeded in the right hand, each of these able to sling a stone at a hair. And he did not miss! |
MKJV |
Among all this people were seven hundred chosen men, left-handed. Every one could sling stones at a hair's breadth, and not miss. |
RNKJV |
Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair breadth, and not miss. |
RWebster |
Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded ; every one could sling stones at an hair breadth , and not miss . |
Rotherham |
Out of all this people, were seven hundred chosen men, left-handed,?any one of whom could sling with a stone to a hair¡¯s-breadth, and not miss. |
UKJV |
Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair breadth, and not miss. |
WEB |
Among all this people there were seven hundred chosen men left-handed; everyone could sling stones at a hair-breadth, and not miss. |
Webster |
Among all this people [there were] seven hundred chosen men left-handed; every one could sling stones to a hair-[breadth], and not miss. |
YLT |
among all this people are seven hundred chosen men, bound of their right hand, each of these slinging with a stone at the hair, and he doth not err. |
Esperanto |
El tiu tuta popolo estis sepcent homoj plej tauxgaj, maldekstruloj; cxiu el ili povis jxeti sxtonon kontraux haron, kaj ne maltrafi. |
LXX(o) |
¥á¥ì¥õ¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥ä¥å¥î¥é¥ï¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ò¥õ¥å¥í¥ä¥ï¥í¥ç¥ó¥á¥é ¥â¥á¥ë¥ë¥ï¥í¥ó¥å? ¥ë¥é¥è¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ó¥ñ¥é¥ö¥á ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô ¥ä¥é¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥á¥í¥ï¥í¥ó¥å? |