¼º°æÀåÀý |
»ç»ç±â 18Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×°¡ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ¹Ì°¡°¡ ÀÌ·¯ÀÌ·¯ÇÏ°Ô ³ª¸¦ ´ëÁ¢ÇÏ°í ³ª¸¦ °í¿ëÇÏ¿© ³ª¸¦ ÀÚ±âÀÇ Á¦»çÀåÀ¸·Î »ï¾Ò´À´Ï¶ó Çϴ϶ó |
KJV |
And he said unto them, Thus and thus dealeth Micah with me, and hath hired me, and I am his priest. |
NIV |
He told them what Micah had done for him, and said, "He has hired me and I am his priest." |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×´Â ÀڱⰡ ¹Ì°¡¿¡°Ô ÀÌ·¯Àú·¯ÇÑ ´ëÁ¢À» ¹ÞÀ¸¸é¼ »çÁ¦·Î °í¿ëµÇ¾î ÀÖ´Â ¸öÀ̶ó°í ÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×´Â ÀڱⰡ ¹Ì°¡¿¡°Ô ÀÌ·¯Àú·¯ÇÑ ´ëÁ¢À» ¹ÞÀ¸¸é¼ Á¦»çÀåÀ¸·Î °í¿ëµÇ¿© ÀÖ´Â ¸öÀ̶ó°í ÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
Daarop s? hy vir hulle: So en so het Miga met my gedoen, en hy het my gehuur, en ek het sy priester geword. |
BulVeren |
¬¡ ¬ä¬à¬Û ¬Ú¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬®¬Ú¬ç¬Ö¬Û ¬Ú ¬Þ¬Ö ¬ß¬Ñ¬Ö, ¬Ú ¬Ñ¬Ù ¬Þ¬å ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ç ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü. |
Dan |
Han svarede dem: "Det og det har Mika gjort for mig; han har lejet mig til Pr©¡st." |
GerElb1871 |
Und er sprach zu ihnen: So und so hat Micha mir getan; und er hat mich gedungen, und ich bin sein (Eig. ihm zum) Priester geworden. |
GerElb1905 |
Und er sprach zu ihnen: So und so hat Micha mir getan; und er hat mich gedungen, und ich bin sein (Eig. ihm zum) Priester geworden. |
GerLut1545 |
|
GerSch |
Er antwortete ihnen: So und so hat Micha an mir getan, und er hat mich gedungen, da©¬ ich sein Priester sei. |
UMGreek |
¥Ï ¥ä¥å ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥Ï¥ô¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥ï ¥Ì¥é¥ö¥á¥é¥á?, ¥ê¥á¥é ¥ì¥å ¥å¥ì¥é¥ò¥è¥ø¥ò¥å, ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ì¥á¥é ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
And he said to them, Thus and thus has Micah dealt with me, and he has hired me, and I have become his priest. |
AKJV |
And he said to them, Thus and thus deals Micah with me, and has hired me, and I am his priest. |
ASV |
And he said unto them, Thus and thus hath Micah dealt with me, and he hath hired me, and I am become his priest. |
BBE |
And he said to them, This is what Micah did for me, and he gave me payment and I became his priest. |
DRC |
He answered them: Michas hath done such and such things for me, and hath hired me to be his priest. |
Darby |
And he said to them, Thus and thus has Micah done to me; and he has hired me, and I am his priest. |
ESV |
And he said to them, This is how Micah dealt with me: (ch. 17:10) he has hired me, and I have become his priest. |
Geneva1599 |
And he answered them, Thus and thus dealeth Michah with me, and hath hired me, and I am his Priest. |
GodsWord |
The Levite told them what Micah had done for him and added, "Micah hired me, so I became his priest." |
HNV |
He said to them, ¡°Thus and thus has Micah dealt with me, and he has hired me, and I am become his priest.¡± |
JPS |
And he said unto them: 'Thus and thus hath Micah dealt with me, and he hath hired me, and I am become his priest.' |
Jubilee2000 |
And he said unto them, Thus and thus Micah has done with me and has hired me that I may be his priest. |
LITV |
And he said to them, This and this Micah has done to me. And he hired me, and I am a priest to him. |
MKJV |
And he said to them, This is how Micah deals with me, and has hired me, and I am his priest. |
RNKJV |
And he said unto them, Thus and thus dealeth Micah with me, and hath hired me, and I am his priest. |
RWebster |
And he said to them, Thus and thus dealeth Micah with me, and hath hired me, and I am his priest . |
Rotherham |
And he said unto them, Thus and so, hath Micah dealt with me, and hath hired me, and I am become his priest. |
UKJV |
And he said unto them, Thus and thus deals Micah with me, and has hired me, and I am his priest. |
WEB |
He said to them, ¡°Thus and thus has Micah dealt with me, and he has hired me, and I am become his priest.¡± |
Webster |
And he said to them, Thus and thus dealeth Micah with me, and hath hired me, and I am his priest. |
YLT |
And he saith unto them, `Thus and thus hath Micah done to me; and he hireth me, and I am to him for a priest.' |
Esperanto |
Kaj li diris al ili:Tiel kaj tiel agis kun mi Mihxa, kaj li dungis min, kaj mi farigxis pastro por li. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ì¥ï¥é ¥ì¥é¥ö¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ì¥é¥ò¥è¥ø¥ò¥á¥ó¥ï ¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥é? ¥é¥å¥ñ¥å¥á |