Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç»ç±â 14Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹«¸®°¡ »ï¼ÕÀ» º¸°í »ï½Ê ¸íÀ» µ¥·Á¿Í¼­ Ä£±¸¸¦ »ï¾Æ ±×¿Í ÇÔ²² ÇÏ°Ô ÇÑÁö¶ó
 KJV And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
 NIV When he appeared, he was given thirty companions.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯³ª ±×µéÀº »ï¼ÕÀÌ ¹«¼­¿ö¼­ µé·¯¸®¸¦ »ï½Ê ¸íÀ̳ª »Ì¾Æ ÇÔ²² ¸Ó¹°°Ô ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯³ª ±×µéÀº »ï¼ÕÀÌ ¹«¼­¿ö¼­ µé·¯¸®¸¦ 30¸íÀ̳ª »Ì¾Æ ÇÔ²² ¸Ó¹°°Ô ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En toe hulle hom sien, neem hulle dertig vriende om by hom te wees.
 BulVeren ¬ª ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ô¬à ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ¬ç¬Ñ ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬ä¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ñ¬â¬Ú, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à.
 Dan Da de s? ham, udvalgte de tredive Brudesvende til at ledsage ham.
 GerElb1871 Und es geschah, als sie ihn sahen, da nahmen die drei©¬ig Gesellen; und sie waren bei ihm.
 GerElb1905 Und es geschah, als sie ihn sahen, da nahmen die drei©¬ig Gesellen; und sie waren bei ihm.
 GerLut1545
 GerSch Sobald sie ihn aber sahen, gaben sie ihm drei©¬ig Gef?hrten, die bei ihm sein sollten.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥ó¥å ¥å¥é¥ä¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥å¥ë¥á¥â¥ï¥í ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥ï¥õ¥ï¥ô? ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ç¥í¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
 AKJV And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
 ASV And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
 BBE And he took thirty friends, and they were with him.
 DRC And when the citizens of that place saw him, they brought him thirty companions to be with him.
 Darby And it came to pass when they saw him, that they brought thirty companions, and they were with him.
 ESV As soon as the people saw him, they brought thirty companions to be with him.
 Geneva1599 And when they sawe him, they brought thirtie companions to be with him.
 GodsWord When [her family] saw him, they chose 30 of their friends to be with him.
 HNV It happened, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
 JPS And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
 Jubilee2000 And when they saw him, they brought thirty companions to be with him,
 LITV And it happened when they saw him, they took thirty companions, and they were with him.
 MKJV And it happened when they saw him, they brought thirty companions to be with him.
 RNKJV And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
 RWebster And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
 Rotherham And it came to pass, because they feared him, that they took thirty companions, who remained with him.
 UKJV And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
 WEB It happened, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
 Webster And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
 YLT and it cometh to pass when they see him, that they take thirty companions, and they are with him.
 Esperanto Kiam ili ekvidis lin, ili donis al li tridek kompanianojn, ke ili estu kun li.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥å¥í ¥ó¥ø ¥õ¥ï¥â¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥á¥ó¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥ó¥á¥é¥ñ¥ï¥ô? ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø