Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç»ç±â 9Àå 34Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Æºñ¸á·º°ú ±×¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Â ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ¹ã¿¡ ÀϾ ³× ¶¼·Î ³ª´©¾î ¼¼°×¿¡ ¸Â¼­ ¸Åº¹ÇÏ¿´´õ´Ï
 KJV And Abimelech rose up, and all the people that were with him, by night, and they laid wait against Shechem in four companies.
 NIV So Abimelech and all his troops set out by night and took up concealed positions near Shechem in four companies.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ¸»´ë·Î ¾Æºñ¸á·ºÀº ¾îµÒÀ» ƴŸ ÈÖÇÏ ±º´ë¸¦ ÃÑÃ⵿½ÃÄÑ ¼¼°× ¸ÂÀºÆí¿¡ À̸£·¯ ±º´ë¸¦ ³× ÆÐ·Î ³ª´©¾î ¸Åº¹½ÃÄ×´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ¸»´ë·Î ¾Æºñ¸á·ºÀº ¾îµÒÀ» ƴŸ ÈÖÇÏ ±º´ë¸¦ ÃÑ Ã⵿½ÃÄÑ ¼¼°× ¸ÂÀºÆí¿¡ À̸£·¯ ±º´ë¸¦ ³×ÆÐ·Î ³ª´©¾î ¸Åº¹½ÃÄ×´Ù.
 Afr1953 Daarop het Abim?leg en al die manskappe wat by hom was, in die nag klaargemaak en hinderlae in vier dele by Sigem opgestel.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬¡¬Ó¬Ú¬Þ¬Ö¬Ý¬Ö¬ç ¬Ú ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬ß¬à¬ë¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬Ý¬Ö¬Ô¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú ¬é¬Ñ¬ã¬ä¬Ú ¬Ó ¬Ù¬Ñ¬ã¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬³¬Ú¬ç¬Ö¬Þ.
 Dan Abimelek br©ªd da op ved Nattetide med alle sine Folk, og de lagde sig i Baghold imod Sikem i fire Afdelinger.
 GerElb1871 Und Abimelech und alles Volk, das mit ihm war, machten sich in der Nacht auf, und sie legten sich in vier Haufen gegen Sichem in Hinterhalt.
 GerElb1905 Und Abimelech und alles Volk, das mit ihm war, machten sich in der Nacht auf, und sie legten sich in vier Haufen gegen Sichem in Hinterhalt.
 GerLut1545
 GerSch Da stand Abimelech bei Nacht auf, und alles Volk, das bei ihm war, und sie stellten einen Hinterhalt gegen Sichem in vier Abteilungen.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥ç ¥ï ¥Á¥â¥é¥ì¥å¥ë¥å¥ö ¥ê¥á¥é ¥ð¥á? ¥ï ¥ë¥á¥ï? ¥ï ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ç¥í ¥í¥ô¥ê¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ë¥ï¥í ¥å¥é? ¥å¥í¥å¥ä¥ñ¥á¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥Ò¥ô¥ö¥å¥ì ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á ¥ò¥ø¥ì¥á¥ó¥á.
 ACV And Abimelech rose up, and all the people who were with him, by night, and they laid wait against Shechem in four companies.
 AKJV And Abimelech rose up, and all the people that were with him, by night, and they laid wait against Shechem in four companies.
 ASV And Abimelech rose up, and all the people that were with him, by night, and they laid wait against Shechem in four companies.
 BBE So Abimelech and the people with him got up by night, in four bands, to make a surprise attack on Shechem.
 DRC Abimelech therefore arose with all his army by night, and laid ambushes near Sichem in four places.
 Darby And Abimelech rose up, and all the people that were with him, by night, and they lay in ambush against Shechem in four companies.
 ESV So Abimelech and all the men who were with him rose up by night and set an ambush against Shechem in four companies.
 Geneva1599 So Abimelech rose vp, and all the people that were with him by night: and they lay in wayte against Shechem in foure bandes.
 GodsWord Abimelech and all his troops started out at night. He used four companies to set ambushes around Shechem.
 HNV Abimelech rose up, and all the people who were with him, by night, and they laid wait against Shechem in four companies.
 JPS And Abimelech rose up, and all the people that were with him, by night, and they lay in wait against Shechem in four companies.
 Jubilee2000 And Abimelech rose up and all the people that [were] with him, by night, and they put an ambush against Shechem in four companies.
 LITV And Abimelech rose up by night, and all the people with him; and they lay in wait against Shechem in four companies.
 MKJV And Abimelech rose up by night, and all the people with him, and they lay in wait against Shechem in four companies.
 RNKJV And Abimelech rose up, and all the people that were with him, by night, and they laid wait against Shechem in four companies.
 RWebster And Abimelech rose , and all the people that were with him, by night , and they laid wait against Shechem in four companies .
 Rotherham So Abimelech rose up,, and all the people that were with him, by night,?and they lay in wait above Shechem, in four companies.
 UKJV And Abimelech rose up, and all the people that were with him, by night, and they laid wait against Shechem in four companies.
 WEB Abimelech rose up, and all the people who were with him, by night, and they laid wait against Shechem in four companies.
 Webster And Abimelech rose, and all the people that [were] with him, by night, and they laid wait against Shechem in four companies.
 YLT And Abimelech riseth, and all the people who are with him, by night, and they lay wait against Shechem--four detachments;
 Esperanto Kaj Abimelehx, kaj la tuta popolo, kiu estis kun li, levigxis en la nokto, kaj faris apud SXehxem embuskon el kvar tacxmentoj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥ò¥ó¥ç ¥á¥â¥é¥ì¥å¥ë¥å¥ö ¥ê¥á¥é ¥ð¥á? ¥ï ¥ë¥á¥ï? ¥ï ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥í¥ô¥ê¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥ç¥ä¥ñ¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ò¥é¥ê¥é¥ì¥á ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á? ¥á¥ñ¥ö¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø