Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç»ç±â 8Àå 34Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ÁÖÀ§ÀÇ ¸ðµç ¿ø¼öµéÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ÀÚ±âµéÀ» °ÇÁ®³»½Å ¿©È£¿Í ÀÚ±âµéÀÇ Çϳª´ÔÀ» ±â¾ïÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸç
 KJV And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side:
 NIV did not remember the LORD their God, who had rescued them from the hands of all their enemies on every side.
 °øµ¿¹ø¿ª À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº ÁÖÀ§ÀÇ ¸ðµç ¿ø¼öµéÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ÀúÈñ¸¦ °ÇÁ® ³»½Å ÀúÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѸ¦ ±â¾ïÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
 ºÏÇѼº°æ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº ÁÖÀ§ÀÇ ¸ðµç ¿ø¾¥µéÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ÀúÈñ¸¦ °ÇÁ®³»½Å ÀúÈñ ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ±â¾ïÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
 Afr1953 En die kinders van Israel het nie gedink aan die HERE hulle God wat hulle uit die hand van al hul vyande rondom gered het nie.
 BulVeren ¬ª ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬ß¬Ö ¬ã¬Ú ¬ã¬á¬à¬Þ¬ß¬Ú¬ç¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬ã¬Ó¬à¬ñ ¬¢¬à¬Ô, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ô¬Ú ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý ¬à¬ä ¬â¬ì¬è¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Ó¬â¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬Ö ¬à¬ä¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö.
 Dan og Israelitterne kom ikke HERREN deres Gud i Hu, ham, som frelste dem fra alle deres Fjender, der omgav dem p? alle Kanter.
 GerElb1871 Und die Kinder Israel gedachten nicht Jehovas, ihres Gottes, der sie errettet hatte aus der Hand aller ihrer Feinde ringsum.
 GerElb1905 Und die Kinder Israel gedachten nicht Jehovas, ihres Gottes, der sie errettet hatte aus der Hand aller ihrer Feinde ringsum.
 GerLut1545
 GerSch Also gedachten die Kinder Israel nicht an den HERRN, ihren Gott, der sie von der Hand aller ihrer Feinde ringsum errettet hatte,
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥í¥å¥è¥ô¥ì¥ç¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ó¥ï¥í ¥ò¥ø¥ò¥á¥í¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥ö¥è¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ï¥è¥å¥í.
 ACV And the sons of Israel did not remember LORD their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side,
 AKJV And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side:
 ASV And the children of Israel remembered not Jehovah their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side;
 BBE And the children of Israel did not keep in their minds the Lord their God, who had been their saviour from all their haters on every side;
 DRC And they remembered not the Lord their God, who delivered them out of the hands of all their enemies round about:
 Darby And the children of Israel remembered not Jehovah their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side.
 ESV And the people of Israel (Ps. 78:11, 42; 106:13, 21) did not remember the Lord their God, who had delivered them from the hand of all their enemies on every side,
 Geneva1599 And the children of Israel remembred not the Lord their God, which had deliuered the out of the hands of all their enemies on euery side.
 GodsWord The Israelites did not remember the LORD their God, who had rescued them from all the enemies around them.
 HNV The children of Israel didn¡¯t remember the LORD their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on everyside;
 JPS And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side;
 Jubilee2000 And the sons of Israel did not remember the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side,
 LITV And the sons of Israel did not remember Jehovah their God who had delivered them out of the hand of all their enemies all around;
 MKJV And the sons of Israel did not remember the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side.
 RNKJV And the children of Israel remembered not ???? their Elohim, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side:
 RWebster And the children of Israel remembered not the LORD their God , who had delivered them from the hands of all their enemies on every side :
 Rotherham so the sons of Israel remembered not Yahweh, their own God,?who had rescued them out of the hand of all their enemies, on every side;
 UKJV And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side:
 WEB The children of Israel didn¡¯t remember Yahweh their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side;
 Webster And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them from the hands of all their enemies on every side:
 YLT and the sons of Israel have not remembered Jehovah their God, who is delivering them out of the hand of all their enemies round about,
 Esperanto Kaj la Izraelidoj ne memoris la Eternulon, sian Dion, kiu savadis ilin el la manoj de cxiuj iliaj malamikoj cxirkauxe.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ì¥í¥ç¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ñ¥ô¥ò¥á¥ì¥å¥í¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ê ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥ö¥è¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ï¥è¥å¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø