Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사사기 6장 7절
 개역개정 이스라엘 자손이 미디안으로 말미암아 여호와께 부르짖었으므로
 KJV And it came to pass, when the children of Israel cried unto the LORD because of the Midianites,
 NIV When the Israelites cried to the LORD because of Midian,
 공동번역 이스라엘 백성이 미디안 사람들의 횡포를 견디다 못해 야훼께 부르짖자,
 북한성경 이스라엘 백성이 미디안 사람들의 횡포를 견디다 못해 여호와께 부르짖자
 Afr1953 En toe die kinders van Israel die HERE aanroep vanwe? die Midianiete,
 BulVeren И когато израилевите синове извикаха към ГОСПОДА заради мадиамците,
 Dan Men da Israelitterne r?bte til HERREN over Midjaniterne,
 GerElb1871 Und es geschah, als die Kinder Israel wegen Midians zu Jehova schrieen,
 GerElb1905 Und es geschah, als die Kinder Israel wegen Midians zu Jehova schrieen,
 GerLut1545
 GerSch Als aber die Kinder Israel um der Midianiter willen zum HERRN schrieen,
 UMGreek Και οτε εβοησαν προ? τον Κυριον οι υιοι Ισραηλ δια του? Μαδιανιτα?,
 ACV And it came to pass, when the sons of Israel cried to LORD because of Midian,
 AKJV And it came to pass, when the children of Israel cried to the LORD because of the Midianites,
 ASV And it came to pass, when the children of Israel cried unto Jehovah because of Midian,
 BBE And when the cry of the children of Israel, because of Midian, came before the Lord,
 DRC And he cried to the Lord desiring help against the Madianites.
 Darby And it came to pass when the children of Israel cried to Jehovah because of Midian,
 ESV When the people of Israel cried out to the Lord on account of the Midianites,
 Geneva1599 And when the children of Israel cryed vnto the Lord because of the Midianites,
 GodsWord When the people of Israel cried out to the LORD for help because of what the Midianites had done to them,
 HNV It happened, when the children of Israel cried to the LORD because of Midian,
 JPS And it came to pass, when the children of Israel cried unto the LORD because of Midian,
 Jubilee2000 And when the sons of Israel cried unto the LORD because of the Midianites,
 LITV And it happened when the sons of Israel had cried to Jehovah about Midian,
 MKJV And it happened, when the sons of Israel cried to the LORD because of the Midianites,
 RNKJV And it came to pass, when the children of Israel cried unto ???? because of the Midianites,
 RWebster And it came to pass, when the children of Israel cried to the LORD because of the Midianites ,
 Rotherham And it came to pass, when the sons of Israel cried unto Yahweh,?on account of Midian,
 UKJV And it came to pass, when the children of Israel cried unto the LORD because of the Midianites,
 WEB It happened, when the children of Israel cried to Yahweh because of Midian,
 Webster And it came to pass, when the children of Israel cried to the LORD because of the Midianites,
 YLT And it cometh to pass when the sons of Israel have cried unto Jehovah, concerning Midian,
 Esperanto Kaj kiam la Izraelidoj ekkriis al la Eternulo pro Midjan,
 LXX(o) και εγενετο επει εκεκραξαν οι υιοι ισραηλ προ? κυριον δια μαδιαμ


    





  인기검색어
kcm  2506131
교회  1377039
선교  1336592
예수  1262851
설교  1048554
아시아  954187
세계  934162
선교회  900136
사랑  889219
바울  882295


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진