성경장절 |
사사기 6장 7절 |
개역개정 |
이스라엘 자손이 미디안으로 말미암아 여호와께 부르짖었으므로 |
KJV |
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the LORD because of the Midianites, |
NIV |
When the Israelites cried to the LORD because of Midian, |
공동번역 |
이스라엘 백성이 미디안 사람들의 횡포를 견디다 못해 야훼께 부르짖자, |
북한성경 |
이스라엘 백성이 미디안 사람들의 횡포를 견디다 못해 여호와께 부르짖자 |
Afr1953 |
En toe die kinders van Israel die HERE aanroep vanwe? die Midianiete, |
BulVeren |
И когато израилевите синове извикаха към ГОСПОДА заради мадиамците, |
Dan |
Men da Israelitterne r?bte til HERREN over Midjaniterne, |
GerElb1871 |
Und es geschah, als die Kinder Israel wegen Midians zu Jehova schrieen, |
GerElb1905 |
Und es geschah, als die Kinder Israel wegen Midians zu Jehova schrieen, |
GerLut1545 |
|
GerSch |
Als aber die Kinder Israel um der Midianiter willen zum HERRN schrieen, |
UMGreek |
Και οτε εβοησαν προ? τον Κυριον οι υιοι Ισραηλ δια του? Μαδιανιτα?, |
ACV |
And it came to pass, when the sons of Israel cried to LORD because of Midian, |
AKJV |
And it came to pass, when the children of Israel cried to the LORD because of the Midianites, |
ASV |
And it came to pass, when the children of Israel cried unto Jehovah because of Midian, |
BBE |
And when the cry of the children of Israel, because of Midian, came before the Lord, |
DRC |
And he cried to the Lord desiring help against the Madianites. |
Darby |
And it came to pass when the children of Israel cried to Jehovah because of Midian, |
ESV |
When the people of Israel cried out to the Lord on account of the Midianites, |
Geneva1599 |
And when the children of Israel cryed vnto the Lord because of the Midianites, |
GodsWord |
When the people of Israel cried out to the LORD for help because of what the Midianites had done to them, |
HNV |
It happened, when the children of Israel cried to the LORD because of Midian, |
JPS |
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the LORD because of Midian, |
Jubilee2000 |
And when the sons of Israel cried unto the LORD because of the Midianites, |
LITV |
And it happened when the sons of Israel had cried to Jehovah about Midian, |
MKJV |
And it happened, when the sons of Israel cried to the LORD because of the Midianites, |
RNKJV |
And it came to pass, when the children of Israel cried unto ???? because of the Midianites, |
RWebster |
And it came to pass, when the children of Israel cried to the LORD because of the Midianites , |
Rotherham |
And it came to pass, when the sons of Israel cried unto Yahweh,?on account of Midian, |
UKJV |
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the LORD because of the Midianites, |
WEB |
It happened, when the children of Israel cried to Yahweh because of Midian, |
Webster |
And it came to pass, when the children of Israel cried to the LORD because of the Midianites, |
YLT |
And it cometh to pass when the sons of Israel have cried unto Jehovah, concerning Midian, |
Esperanto |
Kaj kiam la Izraelidoj ekkriis al la Eternulo pro Midjan, |
LXX(o) |
και εγενετο επει εκεκραξαν οι υιοι ισραηλ προ? κυριον δια μαδιαμ |