Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç»ç±â 3Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¡±Û·ÐÀÌ ¾Ï¸ó°ú ¾Æ¸»·º ÀÚ¼ÕµéÀ» ¸ð¾Æ °¡Áö°í ¿Í¼­ À̽º¶ó¿¤À» Ãļ­ Á¾·Á³ª¹« ¼ºÀ¾À» Á¡·ÉÇÑÁö¶ó
 KJV And he gathered unto him the children of Ammon and Amalek, and went and smote Israel, and possessed the city of palm trees.
 NIV Getting the Ammonites and Amalekites to join him, Eglon came and attacked Israel, and they took possession of the City of Palms.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¡±Û·ÐÀº ¾Ï¸ó°ú ¾Æ¸»·º ¹é¼º°ú ÇÕ¼¼ÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤¿¡ Ãĵé¾î ¿Í Á¾·Á³ª¹« µµ½Ã¸¦ Á¡·ÉÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¡±Û·ÐÀº ¾Ï¸ó°ú ¾Æ¸»·º ¹é¼º°ú ÇÕ¼¼ÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤¿¡ Ãĵé¾î¿Í Á¾·Á³ª¹« µµ½Ã¸¦ Á¡·ÉÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 en hy versamel by hom die kinders van Ammon en Amalek. Daarop het hy weggetrek en Israel verslaan, en hulle het die Palmstad in besit geneem.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬à¬Û ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¡¬Þ¬à¬ß ¬Ú ¬¡¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ú¬Ü ¬Ú ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬Ö, ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬Ú ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý; ¬Ú ¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ý¬Ñ¬Õ¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬Ñ¬Ý¬Þ¬Ú¬ä¬Ö.
 Dan Han fik Ammoniterne og Amalekiterne med sig, drog ud og slog Israel og tog Palmestaden.
 GerElb1871 Und er versammelte zu sich die Kinder Ammon und Amalek; und er zog hin und schlug Israel, und sie nahmen die Palmenstadt in Besitz.
 GerElb1905 Und er versammelte zu sich die Kinder Ammon und Amalek; und er zog hin und schlug Israel, und sie nahmen die Palmenstadt in Besitz.
 GerLut1545
 GerSch Und er sammelte um sich die Kinder Ammon und die Amalekiter und zog hin und schlug Israel und nahm die Palmenstadt ein.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ç¥è¥ñ¥ï¥é¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥ò¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥Á¥ì¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥Á¥ì¥á¥ë¥ç¥ê, ¥ï ¥ê¥á¥é ¥ô¥ð¥ç¥ã¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥å ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ô¥ñ¥é¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ï¥ë¥é¥í ¥ó¥ø¥í ¥õ¥ï¥é¥í¥é¥ê¥ø¥í.
 ACV And he gathered to him the sons of Ammon and Amalek, and he went and smote Israel, and they possessed the city of palm trees.
 AKJV And he gathered to him the children of Ammon and Amalek, and went and smote Israel, and possessed the city of palm trees.
 ASV And he gathered unto him the children of Ammon and Amalek; and he went and smote Israel, and they possessed the city of palm-trees.
 BBE And Eglon got together the people of Ammon and Amalek, and they went and overcame Israel and took the town of palm-trees.
 DRC And he joined to him the children of Ammon, and Amalec: and he went and overthrew Israel, and possessed the city of palm trees.
 Darby And he gathered to him the children of Ammon and Amalek and went and smote Israel, and they took possession of the city of palm-trees.
 ESV He gathered to himself the Ammonites and the (ch. 6:33; Ps. 83:7) Amalekites, and went and defeated Israel. And they took possession of (ch. 1:16; Deut. 34:3) the city of palms.
 Geneva1599 And he gathered vnto him the children of Ammon, and Amalek, and went and smote Israel, and they possessed the citie of palme trees.
 GodsWord Eglon got the Ammonites and the Amalekites to help him, and they defeated the Israelites and occupied the City of Palms.
 HNV He gathered to him the children of Ammon and Amalek; and he went and struck Israel, and they possessed the city of palm trees.
 JPS And he gathered unto him the children of Ammon and Amalek; and he went and smote Israel, and they possessed the city of palm-trees.
 Jubilee2000 And he gathered unto him the sons of Ammon and of Amalek and went and smote Israel and took the city of palm trees.
 LITV And he gathered to him the sons of Ammon and Amalek, and went and struck Israel. And they possessed the city of palm trees.
 MKJV And he gathered to him the sons of Ammon and Amalek. And he went forth and struck Israel, and took the city of palm trees.
 RNKJV And he gathered unto him the children of Ammon and Amalek, and went and smote Israel, and possessed the city of palm trees.
 RWebster And he gathered to him the children of Ammon and Amalek , and went and smote Israel , and possessed the city of palm trees .
 Rotherham and he gathered unto him, the sons of Ammon, and Amalek,?and came and smote Israel, and took possession of the city of palm-trees.
 UKJV And he gathered unto him the children of Ammon and Amalek, and went and stroke Israel, and possessed the city of palm trees.
 WEB He gathered to him the children of Ammon and Amalek; and he went and struck Israel, and they possessed the city of palm trees.
 Webster And he gathered to him the children of Ammon and Amalek, and went and smote Israel, and possessed the city of palm-trees.
 YLT and he gathereth unto him the Bene-Ammon and Amalek, and goeth and smiteth Israel, and they possess the city of palms;
 Esperanto Kaj li aligis al si la Amonidojn kaj Amalekidojn, kaj iris kaj venkobatis Izraelon, kaj ili ekposedis la urbon de Palmoj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ç¥ã¥á¥ã¥å¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥á¥ì¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ì¥á¥ë¥ç¥ê ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ï¥ë¥é¥í ¥ó¥ø¥í ¥õ¥ï¥é¥í¥é¥ê¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø