¼º°æÀåÀý |
»ç»ç±â 2Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°ð ±×µéÀÌ ¿©È£¿Í¸¦ ¹ö¸®°í ¹Ù¾Ë°ú ¾Æ½º´Ù·ÔÀ» ¼¶°åÀ¸¹Ç·Î |
KJV |
And they forsook the LORD, and served Baal and Ashtaroth. |
NIV |
because they forsook him and served Baal and the Ashtoreths. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀº ¾ßÈѸ¦ Àú¹ö¸®°í ¹Ù¾Ë°ú ¾Æ½º´Ù·ÔÀ» ¼¶°å´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×µéÀº ¿©È£¿Í¸¦ Àú ¹ö¸®°í ¹Ù¾Ë°ú ¾Æ½º´Ù·ÔÀ» ¼¶°å´Ù. |
Afr1953 |
Maar toe hulle die HERE verlaat en die Ba?l en die Astartes dien, |
BulVeren |
¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ä¬Ö ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ú ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬£¬Ñ¬Ñ¬Ý ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬ä¬Ú¬ä¬Ö. |
Dan |
De forlod HERREN og dyrkede Ba'al og Astarte. |
GerElb1871 |
Und sie verlie©¬en Jehova und dienten dem Baal und den Astaroth. (S. die Vorrede) |
GerElb1905 |
Und sie verlie©¬en Jehova und dienten dem Baal und den Astaroth. (S. die Vorrede) |
GerLut1545 |
|
GerSch |
denn sie verlie©¬en den HERRN und dienten dem Baal und den Astarten. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ã¥ê¥á¥ó¥å¥ë¥é¥ð¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ó¥ñ¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥Â¥á¥á¥ë ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥Á¥ò¥ó¥á¥ñ¥ø¥è. |
ACV |
And they forsook LORD, and served Baal and the Ashtaroth. |
AKJV |
And they forsook the LORD, and served Baal and Ashtaroth. |
ASV |
And they forsook Jehovah, and served Baal and the Ashtaroth. |
BBE |
And they gave up the Lord, and became the servants of Baal and the Astartes. |
DRC |
Forsaking him, and serving Baal and Astaroth. |
Darby |
And they forsook Jehovah, and served Baal and the Ashtoreths. |
ESV |
They abandoned the Lord (ch. 3:7; 10:6; Ps. 106:36; [1 Sam. 7:4]) and served the Baals and the Ashtaroth. |
Geneva1599 |
So they forsooke the Lord, and serued Baal, and Ashtaroth. |
GodsWord |
They abandoned the LORD to serve the god Baal and the goddess Astarte. |
HNV |
They forsook the LORD, and served Baal and the Ashtaroth. |
JPS |
And they forsook the LORD, and served Baal and the Ashtaroth. |
Jubilee2000 |
And they forsook the LORD and served Baal and Ashtaroth. |
LITV |
Yea, they forsook Jehovah, and served Baal and the Ashtoreths. |
MKJV |
And they forsook the LORD and served Baal and Ashtaroth. |
RNKJV |
And they forsook ????, and served Baal and Ashtaroth. |
RWebster |
And they forsook the LORD , and served Baal and Ashtaroth . |
Rotherham |
Yea, they forsook Yahweh,?and did service unto the Baal and unto Ashtaroth. |
UKJV |
And they forsook the LORD, and served Baal and Ashtaroth. |
WEB |
They forsook Yahweh, and served Baal and the Ashtaroth. |
Webster |
And they forsook the LORD, and served Baal and Ashtaroth. |
YLT |
yea, they forsake Jehovah, and do service to Baal and to Ashtaroth. |
Esperanto |
Kaj ili forlasis la Eternulon, kaj servis al Baal kaj al Asxtar. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ê¥á¥ó¥å¥ë¥é¥ð¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ó¥ñ¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥ó¥ç ¥â¥á¥á¥ë ¥ê¥á¥é ¥ó¥á¥é? ¥á¥ò¥ó¥á¥ñ¥ó¥á¥é? |