Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç»ç±â 1Àå 35Àý
 °³¿ª°³Á¤ °á½ÉÇϰí Çì·¹½º »ê°ú ¾Æ¾â·Ð°ú »ç¾Ëºö¿¡ °ÅÁÖÇÏ¿´´õ´Ï ¿ä¼ÁÀÇ °¡¹®ÀÇ ÈûÀÌ °­¼ºÇϸŠ¾Æ¸ð¸® Á·¼ÓÀÌ ¸¶Ä§³»´Â ³ë¿ªÀ» ÇÏ¿´À¸¸ç
 KJV But the Amorites would dwell in mount Heres in Aijalon, and in Shaalbim: yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became tributaries.
 NIV And the Amorites were determined also to hold out in Mount Heres, Aijalon and Shaalbim, but when the power of the house of Joseph increased, they too were pressed into forced labor.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æ¸ð¸®Á·Àº Çì·¹½º»ê°ú ¾Æ¾â·Ð°ú »ç¾Ëºö¿¡ ±×´ë·Î »ì¾ÒÀ¸³ª ¸¶Ä§³» ¿ä¼Á °¡¹®¿¡°Ô ´­·Á ºÎ¿ªÀ» »ì°Ô µÇ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾Æ¸ð¸®Á·Àº Çì·¹½º»ê°ú ¾Æ¾â·Ð°ú »ç¾Ëºö¿¡ ±×´ë·Î »ì¾ÒÀ¸³ª ¸¶Ä§³» ¿ä¼Á °¡¹®¿¡°Ô ´­·Á ºÎ¿ªÀ» »ì°Ô µÇ¾ú´Ù.
 Afr1953 sodat die Amoriete verkies het om te bly woon in Har-Heres, in Ajalon en in S??lbim; maar die hand van die huis van Josef was swaar, sodat hulle dienspligtig geword het.
 BulVeren ¬ª ¬Ñ¬Þ¬à¬â¬Ö¬Û¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬¦¬â¬Ö¬ã, ¬Ó ¬¦¬Ñ¬Ý¬à¬ß ¬Ú ¬Ó ¬³¬Ñ¬Ñ¬Ý¬Ó¬Ú¬Þ; ¬ß¬à ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Û¬à¬ã¬Ú¬æ¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬Õ¬à¬Þ ¬ß¬Ñ¬ä¬Ö¬Ø¬Ñ ¬Ú ¬ä¬Ö ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬å¬Õ¬Ö¬ß¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬ñ¬ä.
 Dan og det lykkedes Amoriterne at blive boende i Har-Heres, Ajjalon og Sja'albim. Men senere, da Josefs Hus fik Overtaget, blev de Hoveriarbejdere.
 GerElb1871 Und die Amoriter wollten im Gebirge Heres bleiben, in Ajjalon und in Schaalbim; aber die Hand des Hauses Joseph war schwer, und sie wurden fronpflichtig.
 GerElb1905 Und die Amoriter wollten im Gebirge Heres bleiben, in Ajjalon und in Schaalbim; aber die Hand des Hauses Joseph war schwer, und sie wurden fronpflichtig.
 GerLut1545
 GerSch Und es gelang den Amoritern, in Har-Heres, in Ajalon und in Saalbim zu bleiben; aber die Hand des Hauses Joseph ward ihnen zu schwer, und sie wurden fronpflichtig.
 UMGreek ¥ï¥é ¥ä¥å ¥Á¥ì¥ï¥ñ¥ñ¥á¥é¥ï¥é ¥å¥ð¥å¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥í¥á ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ñ¥å¥é ¥Å¥ñ¥å?, ¥å¥é? ¥Á¥é¥á¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥Ò¥á¥á¥ë¥â¥é¥ì ¥ç ¥ö¥å¥é¥ñ ¥ï¥ì¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥É¥ø¥ò¥ç¥õ ¥ô¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ö¥ô¥ò¥å¥í, ¥ø¥ò¥ó¥å ¥å¥ã¥å¥é¥í¥á¥í ¥ô¥ð¥ï¥ó¥å¥ë¥å¥é?.
 ACV but the Amorites would dwell in mount Heres, in Aijalon, and in Shaalbim. Yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became subject to task work.
 AKJV But the Amorites would dwell in mount Heres in Aijalon, and in Shaalbim: yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became tributaries.
 ASV but the Amorites would dwell in mount Heres, in Aijalon, and in Shaalbim: yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became subject to taskwork.
 BBE For the Amorites would go on living in Mount Heres, in Aijalon, and in Shaalbim; but the children of Joseph became stronger than they, and put them to forced work.
 DRC And he dwelt in the mountain Hares, that is, of potsherds, in Aialon and Salebim. And the hand of the house of Joseph was heavy upon him, and he became tributary to him.
 Darby And the Amorites would dwell on mount Heres, in Ajalon and in Shaalbim; but the hand of the house of Joseph prevailed, and they became tributaries.
 ESV The Amorites persisted in dwelling in Mount Heres, (Josh. 19:42) in Aijalon, and in Shaalbim, but the hand of the house of Joseph rested heavily on them, and they became subject to forced labor.
 Geneva1599 And the Ammonites dwelt still in mount Heres in Aijalon, and in Shaalbim, and when the hand of Iosephs familie preuailed, they became tributaries:
 GodsWord The Amorites were determined to live at Har Heres, Aijalon, and Shaalbim. But when the tribes of Joseph became stronger, they made the Amorites do forced labor.
 HNV but the Amorites would dwell in Mount Heres, in Aijalon, and in Shaalbim: yet the hand of the house of Joseph prevailed, so thatthey became subject to forced labor.
 JPS But the Amorites were resolved to dwell in Harheres, in Aijalon, and in Shaalbim; yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became tributary.
 Jubilee2000 And the Amorites desired to dwell in Mount Heres in Aijalon and in Shaalbim; yet when the hand of the house of Joseph prevailed, they made them tributaries.
 LITV But the Amorites were determined to live in Mount Heres, in Aijalon, and in Shaalbim. Yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became burden-bearers.
 MKJV But the Amorites desired to stay in Mount Heres in Aijalon, and in Shaalbim. Yet the hand of the house of Joseph won out so that they became tributaries.
 RNKJV But the Amorites would dwell in mount Heres in Aijalon, and in Shaalbim: yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became tributaries.
 RWebster But the Amorites would dwell in mount Heres in Aijalon , and in Shaalbim : yet the hand of the house of Joseph prevailed , so that they became forced labourers . {prevailed: Heb. was heavy}
 Rotherham and, though the Amorites were determined to remain in the hill country of Heres, in Aijalon, and in Shaalbim, yet was the hand of the house of Joseph heavy, so that they came under tribute.
 UKJV But the Amorites would dwell in mount Heres in Aijalon, and in Shaalbim: yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became tributaries.
 WEB but the Amorites would dwell in Mount Heres, in Aijalon, and in Shaalbim: yet the hand of the house of Joseph prevailed, so thatthey became subject to forced labor.
 Webster But the Amorites would dwell in mount Heres in Ajalon, and in Shaalbim: yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became tributaries.
 YLT and the Amorite is desirous to dwell in mount Heres, in Aijalon, and in Shaalbim, and the hand of the house of Joseph is heavy, and they become tributary;
 Esperanto Kaj la Amoridoj plue logxis sur la monto HXeres, en Ajalon kaj en SXaalbim; sed la mano de la Jozefidoj pezis sur ili, kaj ili farigxis tributuloj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ç¥ñ¥î¥á¥ó¥ï ¥ï ¥á¥ì¥ï¥ñ¥ñ¥á¥é¥ï? ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥å¥é¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ñ¥å¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ô¥ñ¥ò¥é¥í¥ø¥í¥ï? ¥ï¥ô ¥á¥é ¥á¥ñ¥ê¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥á¥ë¥ø¥ð¥å¥ê¥å? ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ñ¥ô¥í¥è¥ç ¥ç ¥ö¥å¥é¥ñ ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥é¥ø¥ò¥ç¥õ ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥á¥ì¥ï¥ñ¥ñ¥á¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥å¥é? ¥õ¥ï¥ñ¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø