Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç»ç±â 1Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀÌ ¸ð¼¼°¡ ¸í·ÉÇÑ ´ë·Î Çìºê·ÐÀ» °¥·¾¿¡°Ô ÁÖ¾ú´õ´Ï ±×°¡ °Å±â¼­ ¾Æ³«ÀÇ ¼¼ ¾ÆµéÀ» ÂѾƳ»¾ú°í
 KJV And they gave Hebron unto Caleb, as Moses said: and he expelled thence the three sons of Anak.
 NIV As Moses had promised, Hebron was given to Caleb, who drove from it the three sons of Anak.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸ð¼¼ÀÇ Áö½Ã´ë·Î Çìºê·ÐÀ» °¥·¾ÀÌ Â÷ÁöÇÏ¿´´Ù. °¥·¾Àº °Å±â¿¡¼­ ¾Æ³«ÀÇ ¼¼ ¾ÆµéÀ» ¸ô¾Æ³Â´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸ð¼¼ÀÇ Áö½Ã´ë·Î Çìºê·ÐÀº °¥·¾ÀÌ Â÷ÁöÇÏ¿´´Ù. °¥·¾Àº °Å±â¿¡¼­ ¾Æ³«ÀÇ ¼¼ ¾ÆµéÀ» ¸ô¾Æ³Â´Ù.
 Afr1953 En hulle het Hebron aan Kaleb gegee, soos Moses gespreek het; en hy het die drie seuns van Enak daaruit verdrywe.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬·¬Ö¬Ó¬â¬à¬ß ¬ß¬Ñ ¬·¬Ñ¬Ý¬Ö¬Ó, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú¬Ý; ¬Ú ¬ä¬à¬Û ¬Ú¬Ù¬Ô¬à¬ß¬Ú ¬à¬ä¬ä¬Ñ¬Þ ¬ä¬â¬Ú¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬ß¬Ñ¬Ü.
 Dan Haleb gav de Hebron, som Moses havde sagt. Og han drev de tre Anaks©ªnner bort derfra.
 GerElb1871 Und sie gaben dem Kaleb Hebron, so wie Mose geredet hatte; und er vertrieb daraus die drei S?hne Enaks.
 GerElb1905 Und sie gaben dem Kaleb Hebron, so wie Mose geredet hatte; und er vertrieb daraus die drei S?hne Enaks.
 GerLut1545
 GerSch Und sie gaben dem Kaleb Hebron, wie Mose gesagt hatte; der vertrieb daraus die drei S?hne Enaks.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ä¥ï¥è¥ç ¥ç ¥Ö¥å¥â¥ñ¥ø¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ö¥á¥ë¥å¥â, ¥ê¥á¥è¥ø? ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥ä¥é¥ø¥î¥å¥í ¥å¥ê¥å¥é¥è¥å¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥í¥á¥ê.
 ACV And they gave Hebron to Caleb, as Moses had spoken, and he drove out the three sons of Anak from there.
 AKJV And they gave Hebron to Caleb, as Moses said: and he expelled there the three sons of Anak.
 ASV And they gave Hebron unto Caleb, as Moses had spoken: and he drove out thence the three sons of Anak.
 BBE And they gave Hebron to Caleb, as Moses had said; and he took the land of the three sons of Anak, driving them out from there.
 DRC And they gave Hebron to Caleb, as Moses had said, who destroyed out of it the three sons of Enac.
 Darby And they gave to Caleb Hebron, as Moses had said; and he dispossessed from thence the three sons of Anak.
 ESV (Num. 14:24; Deut. 1:36; Josh. 14:9, 13; 15:13, 14) And Hebron was given to Caleb, as Moses had said. And he drove out from it (ver. 10) the three sons of Anak.
 Geneva1599 And they gaue Hebron vnto Caleb, as Moses had saide, and hee expelled thence the three sonnes of Anak.
 GodsWord As Moses had promised, Hebron was given to Caleb, who forced out the three sons of Anak.
 HNV They gave Hebron to Caleb, as Moses had spoken: and he drove out there the three sons of Anak.
 JPS And they gave Hebron unto Caleb, as Moses had spoken; and he drove out thence the three sons of Anak.
 Jubilee2000 And they gave Hebron unto Caleb as Moses had said, and he expelled from there the three sons of Anak.
 LITV And they gave Hebron to Caleb, as Moses had said. And He expelled the three sons of Anak from there.
 MKJV And they gave Hebron to Caleb, as Moses said. And he expelled the three sons of Anak from there.
 RNKJV And they gave Hebron unto Caleb, as Moses said: and he expelled thence the three sons of Anak.
 RWebster And they gave Hebron to Caleb , as Moses said : and he drove out from there the three sons of Anak .
 Rotherham So they gave unto Caleb Hebron, as spake Moses,?and he drave out from thence the three sons of Anak.
 UKJV And they gave Hebron unto Caleb, as Moses said: and he expelled thence the three sons of Anak.
 WEB They gave Hebron to Caleb, as Moses had spoken: and he drove out there the three sons of Anak.
 Webster And they gave Hebron to Caleb, as Moses said: and he expelled thence the three sons of Anak.
 YLT And they give to Caleb Hebron, as Moses hath spoken, and he dispossesseth thence the three sons of Anak.
 Esperanto Kaj oni donis al Kaleb HXebronon, kiel diris Moseo; kaj li elpelis el tie la tri filojn de Anak.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥ó¥ø ¥ö¥á¥ë¥å¥â ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥â¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥è¥á ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥ê¥å¥é¥è¥å¥í ¥ó¥á? ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ñ¥å¥í ¥å¥ê¥å¥é¥è¥å¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥å¥í¥á¥ê


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø