Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿©È£¼ö¾Æ 23Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ Áß¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â ÀÌ ¹ÎÁ·µé Áß¿¡ µé¾î °¡Áö ¸»¶ó ±×µéÀÇ ½ÅµéÀÇ À̸§À» ºÎ¸£Áö ¸»¶ó ±×°ÍµéÀ» °¡¸®ÄÑ ¸Í¼¼ÇÏÁö ¸»¶ó ¶Ç ±×°ÍÀ» ¼¶°Ü¼­ ±×°Íµé¿¡°Ô ÀýÇÏÁö ¸»¶ó
 KJV That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them:
 NIV Do not associate with these nations that remain among you; do not invoke the names of their gods or swear by them. You must not serve them or bow down to them.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ÆÁ÷ ¿©·¯ºÐ°ú ÇÔ²² ³²¾Æ ÀÖ´Â ¹ÎÁ·µé°ú ¼¯ÀÌÁö ¸¶½Ã¿À. ±×µéÀÇ ½ÅÀÇ À̸§À» ºÒ·¯ ¸Í¼¼ÇÏÁöµµ ¸»°í ±× ¾Õ¿¡ ¾þµå·Á ¿¹¹èÇÏÁöµµ ¸¶½Ã¿À.
 ºÏÇѼº°æ ¾ÆÁ÷ ¿©·¯ºÐ°ú ÇÔ²² ³²¾Æ ÀÖ´Â ¹ÎÁ·µé°ú ¼¯ÀÌÁö ¸¶½Ã¿À. ±×µéÀÇ ½ÅÀÇ À̸§À» ºÒ·¯ ¸Í¼¼ÇÏÁöµµ ¸»°í ±× ¾Õ¿¡ ¾þµå·Á ·Ê¹èÇÏÁöµµ ¸¶½Ã¿À.
 Afr1953 dat julle met hierdie nasies wat met julle saam oorgebly het, nie meng nie; julle mag ook die naam van hulle gode nie vermeld en daarby nie laat sweer nie, en julle mag hulle nie dien en julle voor hulle nie neerbuig nie;
 BulVeren ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬Þ¬Ö¬ã¬Ú¬ä¬Ö ¬ã ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ú, ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬Ó¬Ñ¬ã, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬á¬à¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ò¬à¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ü¬Ý¬Ö¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Ô¬à ¬Ó ¬ä¬ñ¬ç, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ú¬Þ ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Ü¬Ý¬Ñ¬ß¬ñ¬ä¬Ö;
 Dan og ikke indlader eder med disse Folk, som er tilbage iblandt eder; I m? ikke p?kalde deres Guders Navne eller sv©¡rge ved dem, ikke dyrke eller tilbede dem,
 GerElb1871 da©¬ ihr nicht unter diese Nationen kommet, diese, die bei euch ?briggeblieben sind, und den Namen ihrer G?tter nicht erw?hnet und nicht jemanden bei ihm beschw?ret, und ihnen nicht dienet und euch nicht vor ihnen niederwerfet!
 GerElb1905 da©¬ ihr nicht unter diese Nationen kommet, diese, die bei euch ?briggeblieben sind, und den Namen ihrer G?tter nicht erw?hnet und nicht jemand bei ihm beschw?ret, und ihnen nicht dienet und euch nicht vor ihnen niederwerfet!
 GerLut1545 auf da©¬ ihr nicht unter diese ?brigen V?lker kommet, die mit euch sind, und nicht gedenket noch schw?ret bei dem Namen ihrer G?tter, noch ihnen dienet, noch sie anbetet,
 GerSch damit ihr euch nicht mit diesen V?lkern vermischet, die noch bei euch ?briggeblieben sind, und nicht an die Namen ihrer G?tter denket, noch bei ihnen schw?ret, noch ihnen dienet, noch sie anbetet;
 UMGreek ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ì¥ç ¥á¥í¥á¥ì¥é¥ö¥è¥ç¥ó¥å ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥å¥è¥í¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ó¥ø¥í ¥å¥í¥á¥ð¥ï¥ë¥å¥é¥õ¥è¥å¥í¥ó¥ø¥í ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ò¥á?, ¥ì¥ç¥ä¥å ¥í¥á ¥ì¥í¥ç¥ì¥ï¥í¥å¥ô¥ç¥ó¥å ¥ó¥á ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥è¥å¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ì¥ç¥ä¥å ¥í¥á ¥ï¥ì¥ï¥ò¥ç¥ó¥å, ¥ì¥ç¥ä¥å ¥í¥á ¥ë¥á¥ó¥ñ¥å¥ô¥ò¥ç¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥ì¥ç¥ä¥å ¥í¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥ô¥í¥ç¥ò¥ç¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?
 ACV that ye do not come among these nations, these that remain among you, neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves down to them,
 AKJV That you come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves to them:
 ASV that ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them , neither serve them, nor bow down yourselves unto them;
 BBE Have nothing to do with these nations who still are living among you; let not their gods be named by you or used in your oaths; do not be their servants or give them worship:
 DRC Lest after that you are come in among the Gentiles, who will remain among you, you should swear by the name of their gods, and serve them, and adore them:
 Darby that ye enter not among these nations, these that remain among you; and ye shall make no mention of the name of their gods, nor cause to swear by them , neither serve them, nor bow yourselves unto them;
 ESV (Ex. 23:33; Deut. 7:2, 3) that you may not mix with these nations remaining among you (Ex. 23:13; [Ps. 16:4]) or make mention of the names of their gods (Jer. 5:7; [Zeph. 1:5]) or swear by them or serve them or bow down to them,
 Geneva1599 Neither companie with these nations: that is, with them which are left with you, neither make mention of the name of their gods, nor cause to sweare by them, neither serue them nor bowe vnto them:
 GodsWord Don't get mixed up with the nations left in your territory. Don't ever mention the names of their gods or swear an oath to them. Don't ever serve their gods or bow down to them.
 HNV that you not come among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause toswear by them, neither serve them, nor bow down yourselves to them;
 JPS that ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor worship them;
 Jubilee2000 that ye not enter in among these Gentiles that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear [by them], neither serve them, nor bow yourselves unto them,
 LITV so as not to go in among these nations, these who are left with you; and that you do not make mention of the name of their gods, nor shall you swear, nor shall you serve them, nor shall you bow yourselves to them.
 MKJV so that you do not come among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them , neither serve them, nor bow yourselves to them.
 RNKJV That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their elohim, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them:
 RWebster That ye come not among these nations , these that remain among you; neither make mention of the name of their gods , nor cause to swear by them , neither serve them, nor bow yourselves to them:
 Rotherham so as not to go in among these nations, these which remain with you,?and, with the name of their gods, shall ye neither make memorial nor put on oath, and neither serve them,?nor bow down to them.
 UKJV That all of you come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them:
 WEB that you not come among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor causeto swear by them, neither serve them, nor bow down yourselves to them;
 Webster That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear [by them], neither serve them, nor bow yourselves to them:
 YLT so as not to go in among these nations, these who are left with you; and of the name of their gods ye do not make mention, nor do ye swear, nor do ye serve them, nor do ye bow yourselves to them;
 Esperanto ne komunikigxante kun tiuj popoloj, kiuj restis kun vi; kaj la nomon de iliaj dioj ne citu, kaj ne jxuru per ili, kaj ne servu al ili, kaj ne adoru ilin;
 LXX(o) ¥ï¥ð¥ø? ¥ì¥ç ¥å¥é¥ò¥å¥ë¥è¥ç¥ó¥å ¥å¥é? ¥ó¥á ¥å¥è¥í¥ç ¥ó¥á ¥ê¥á¥ó¥á¥ë¥å¥ë¥å¥é¥ì¥ì¥å¥í¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥è¥å¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ï¥ô¥ê ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ò¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥ô¥ì¥é¥í ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ì¥ç ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥ô¥í¥ç¥ò¥ç¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ì¥ç ¥ë¥á¥ó¥ñ¥å¥ô¥ò¥ç¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥é?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø