Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿©È£¼ö¾Æ 21Àå 42Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ °¢ ¼ºÀ¾ÀÇ ÁÖÀ§¿¡ ¸ñÃÊÁö°¡ ÀÖ¾ú°í ¸ðµç ¼ºÀ¾ÀÌ ´Ù ±×·¯ÇÏ¿´´õ¶ó
 KJV These cities were every one with their suburbs round about them: thus were all these cities.
 NIV Each of these towns had pasturelands surrounding it; this was true for all these towns.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ ¼ºÀ¾µéÀº °¢°¢ ¸ñÀåÁö´ë°¡ ±× ÁÖÀ§¿¡ µþ·Á ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌ»óÀÇ ¼ºÀ¾µéÀÌ ´Ù ±×·¯Çß´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ ¼ºÀ¾µéÀº °¢°¢ ¸ñÀåÁö´ë°¡ ±× ÁÖÀ§¿¡ ´Þ·Á ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌ»óÀÇ ¼ºÀ¾µéÀÌ ´Ù ±×·¯Çß´Ù.
 Afr1953 Hierdie stede het stad vir stad rondom hulle weiveld gehad; so was dit met al hierdie stede.
 BulVeren ¬£¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬à¬ä ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ã¬ì¬ã ¬Ù¬Ö¬Þ¬Ý¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬ã¬Ú; ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö.
 Dan Disse Byer skulde hver for sig have de omliggende Gr©¡smarker med; det gjaldt for alle disse Byer.
 GerElb1871 Diese St?dte hatten, Stadt f?r Stadt, ihre Bezirke rings um sich her: also war es bei allen diesen St?dten.
 GerElb1905 Diese St?dte hatten, Stadt f?r Stadt, ihre Bezirke rings um sich her: also war es bei allen diesen St?dten.
 GerLut1545 Und eine jegliche dieser St?dte hatte ihre Vorstadt um sich her, eine wie die andere.
 GerSch Es war aber mit diesen St?dten so, da©¬ eine jede ihre Weidepl?tze um sich her hatte, eine wie die andere.
 UMGreek ¥Á¥é ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥á¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ç ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ð¥å¥ñ¥é¥ö¥ø¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ç¥ò¥á¥í ¥ð¥á¥ò¥á¥é ¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥á¥é.
 ACV These cities were every one with their suburbs round about them. Thus it was with all these cities.
 AKJV These cities were every one with their suburbs round about them: thus were all these cities.
 ASV These cities were every one with their suburbs round about them: thus it was with all these cities.
 BBE Every one of these towns had grass-lands round it.
 DRC With their suburbs, each distributed by the families.
 Darby Each one of these cities had its suburbs round about it: thus were all these cities.
 ESV These cities each had its pasturelands around it. So it was with all these cities.
 Geneva1599 These cities lay euery one seuerallie with their suburbes round about them: so were all these cities.
 GodsWord Each of these cities had its own pastureland around it.
 HNV Each of these cities included their suburbs around them. It was this way with all these cities.
 JPS even these cities, every one with the open land round about it; thus it shall be with all these cities.
 Jubilee2000 Each one of these cities were separated with their suburbs round about them; thus [were] all these cities.
 LITV These cities were every one with their open land around them. So it was to all these cities.
 MKJV These cities were each one with their open lands around them. So it was to all these cities.
 RNKJV These cities were every one with their suburbs round about them: thus were all these cities.
 RWebster These cities were every one with their common lands surrounding them: thus were all these cities .
 Rotherham these cities passed, each severally, with its pasture lands round about it; thus, was it with all these cities.
 UKJV These cities were every one with their suburbs round about them: thus were all these cities.
 WEB Each of these cities included their suburbs around them. It was this way with all these cities.
 Webster These cities were every one with their suburbs around them. Thus [were] all these cities.
 YLT These cities are each city and its suburbs round about it; so to all these cities.
 Esperanto Tiuj urboj estis cxiu urbo kun gxiaj cxirkauxajxoj; tiel estis kun cxiuj tiuj urboj.
 LXX(o) ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ë¥é? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ð¥ï¥ñ¥é¥á ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø ¥ó¥ç? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø? ¥ð¥á¥ò¥á¥é? ¥ó¥á¥é? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ò¥é¥í ¥ó¥á¥ô¥ó¥á¥é? (21:42¥á) ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥å¥ë¥å¥ò¥å¥í ¥é¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥ä¥é¥á¥ì¥å¥ñ¥é¥ò¥á? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ï¥ñ¥é¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í (21:42¥â) ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ì¥å¥ñ¥é¥ä¥á ¥ó¥ø ¥é¥ç¥ò¥ï¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ì¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥ä¥ø¥ê¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ï¥ë¥é¥í ¥ç¥í ¥ç¥ó¥ç¥ò¥á¥ó¥ï ¥ó¥ç¥í ¥è¥á¥ì¥í¥á¥ò¥á¥ñ¥á¥ö ¥å¥ä¥ø¥ê¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ñ¥å¥é ¥å¥õ¥ñ¥á¥é¥ì (21:42¥ö) ¥ê¥á¥é ¥ø¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥ò¥å¥í ¥é¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ï¥ë¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ø¥ê¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç (21:42¥ä) ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥é¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥ó¥á? ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á? ¥ó¥á? ¥ð¥å¥ó¥ñ¥é¥í¥á? ¥å¥í ¥á¥é? ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ó¥å¥ì¥å¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ó¥ï¥ô? ¥ã¥å¥í¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ï¥ä¥ø ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥ç¥ê¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥á? ¥å¥í ¥è¥á¥ì¥í¥á¥ò¥á¥ñ¥á¥ö


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø