Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿©È£¼ö¾Æ 14Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸í·ÉÇϽŠ°Í°ú °°ÀÌ ÇàÇÏ¿© ±× ¶¥À» ³ª´©¾ú´õ¶ó
 KJV As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
 NIV So the Israelites divided the land, just as the LORD had commanded Moses.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ·¸°Ô À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº ¾ßÈѲ²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î ÅäÁö¸¦ ³ª´©¾î ¹Þ¾Ò´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ·¸°Ô À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸í·ÉÇϽŴë·Î ÅäÁö¸¦ ³ª´©¾î ¹Þ¾Ò´Ù.
 Afr1953 Soos die HERE Moses beveel het, so het die kinders van Israel gedoen en die land verdeel.
 BulVeren ¬¬¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ¬Ý ¬ß¬Ñ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬Õ¬Ö¬Ý¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ.
 Dan Hvad HERREN havde p?lagt Moses, gjorde Israeliterne, og de udskiftede Landet.
 GerElb1871 So wie Jehova dem Mose geboten hatte, also taten die Kinder Israel, und sie teilten das Land.
 GerElb1905 So wie Jehova dem Mose geboten hatte, also taten die Kinder Israel, und sie teilten das Land.
 GerLut1545 Wie der HERR Mose geboten hatte, so taten die Kinder Israel und teileten das Land.
 GerSch Wie der HERR dem Mose geboten hatte, also taten die Kinder Israel und teilten das Land.
 UMGreek ¥Ê¥á¥è¥ø? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç¥í, ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥å¥ê¥á¥ì¥ï¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥ì¥ï¥é¥ñ¥á¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í.
 ACV As LORD commanded Moses, so the sons of Israel did, and they divided the land.
 AKJV As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
 ASV As Jehovah commanded Moses, so the children of Israel did; and they divided the land.
 BBE As the Lord had given orders to Moses, so the people of Israel did, and they made division of the land.
 DRC As the Lord had commanded Moses, so did the children of Israel, and they divided the land.
 Darby As Jehovah had commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
 ESV The people of Israel did (ch. 21:2; Num. 35:1, 2) as the Lord commanded Moses; they allotted the land.
 Geneva1599 As the Lord had commanded Moses, so the children of Israel did when they deuided the land.
 GodsWord So the people of Israel divided the land as the LORD had commanded Moses.
 HNV The children of Israel did as the LORD commanded Moses, and they divided the land.
 JPS As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
 Jubilee2000 As the LORD had commanded Moses, so the sons of Israel did regarding the dividing of the land.
 LITV as Jehovah commanded Moses, so the sons of Israel did, and they allotted the land.
 MKJV As the LORD commanded Moses, so the sons of Israel did, and they divided the land.
 RNKJV As ???? commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
 RWebster As the LORD commanded Moses , so the children of Israel did , and they divided the land .
 Rotherham As Yahweh commanded Moses, so, did the sons of Israel,?when they apportioned the land.
 UKJV As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
 WEB The children of Israel did as Yahweh commanded Moses, and they divided the land.
 Webster As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
 YLT as Jehovah commanded Moses, so have the sons of Israel done, and they apportion the land.
 Esperanto Kiel la Eternulo ordonis al Moseo, tiel faris la Izraelidoj kaj dividis la teron.
 LXX(o) ¥ï¥í ¥ó¥ñ¥ï¥ð¥ï¥í ¥å¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥á¥ó¥ï ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ø ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥å¥ì¥å¥ñ¥é¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø