¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 14Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸í·ÉÇϽŠ´ë·Î ±×µéÀÇ ±â¾÷À» Á¦ºñ »Ì¾Æ ¾ÆÈ© ÁöÆÄ¿Í ¹Ý ÁöÆÄ¿¡°Ô ÁÖ¾úÀ¸´Ï |
KJV |
By lot was their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half tribe. |
NIV |
Their inheritances were assigned by lot to the nine-and-a-half tribes, as the LORD had commanded through Moses. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀº ¾ßÈѲ²¼ ¸ð¼¼¸¦ ½ÃÄÑ ¸íÇϽŠ´ë·Î Á¦ºñ¸¦ »Ì¾Æ ¾ÆÈ© ÁöÆÄ ¹Ý¿¡°Ô ³ª´©¾î ÁÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×µéÀº ¿©È£¿Í²²¼ ¸ð¼¼¸¦ ½ÃÄÑ ¸í·ÉÇϽŴë·Î Á¦ºñ¸¦ »Ì¾Æ ¾ÆÈ©ÁöÆÄ ¹Ý¿¡°Ô ³ª´©¾î ÁÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
deur verloting van hulle erfdeel, soos die HERE deur die diens van Moses beveel het, met betrekking tot die nege en 'n halwe stam. |
BulVeren |
¬é¬â¬Ö¬Ù ¬Ø¬â¬Ö¬Ò¬Ú¬ñ ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬Ú¬Þ, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ¬Ý ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ö¬Ó¬Ö¬ä¬ä¬Ö ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ ¬Ú ¬á¬à¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö. |
Dan |
ved Lodkastning som deres Ejendom i Overensstemmelse med det P?bud, HERREN havde givet Moses om de halvtiende Stammer. |
GerElb1871 |
durch das Los ihres Erbteils; so wie Jehova durch Mose geboten hatte betreffs der neun St?mme und des halben Stammes. |
GerElb1905 |
durch das Los ihres Erbteils; so wie Jehova durch Mose geboten hatte betreffs der neun St?mme und des halben Stammes. |
GerLut1545 |
Sie teileten es aber durchs Los unter sie, wie der HERR durch Mose geboten hatte, zu geben den zehnthalb St?mmen. |
GerSch |
als sie es durch das Los unter sie teilten, wie der HERR durch Mose geboten hatte, es den neunundeinhalb St?mmen zu geben. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥á ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥ô ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å¥í ¥ç ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥å¥í¥í¥å¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø¥í ¥õ¥ô¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç? ¥ç¥ì¥é¥ò¥å¥é¥á? ¥õ¥ô¥ë¥ç?, ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥å¥ø?. |
ACV |
by the lot of their inheritance, as LORD commanded by Moses, for the nine tribes, and for the half-tribe. |
AKJV |
By lot was their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half tribe. |
ASV |
by the lot of their inheritance, as Jehovah commanded by Moses, for the nine tribes, and for the half-tribe. |
BBE |
Their heritage by the Lord's decision, as he gave orders by Moses, for the nine tribes and the half-tribe. |
DRC |
Dividing all by lot, as the Lord had commanded by the hand of Moses, to the nine tribes, and the half tribe. |
Darby |
their inheritance was by lot, as Jehovah had commanded by Moses, for the nine tribes, and the half tribe. |
ESV |
Their inheritance was (Num. 26:56; 33:54; 34:13) by lot, just as the Lord had commanded by the hand of Moses for the nine and one-half tribes. |
Geneva1599 |
By the lot of their inheritance, as the Lord had commanded by the hande of Moses, to giue to the nine tribes, and the halfe tribe. |
GodsWord |
The land inherited by the nine-and-a-half tribes was determined by drawing lots as the LORD had commanded through Moses. |
HNV |
by the lot of their inheritance, as the LORD commanded by Moses, for the nine tribes, and for the half-tribe. |
JPS |
by the lot of their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half-tribe.-- |
Jubilee2000 |
Their inheritance was by lot, as the LORD had commanded by the hand of Moses, to be given to the nine tribes and to the half tribe. |
LITV |
Their inheritance was by lot, as Jehovah commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and the half tribe; |
MKJV |
Their inheritance was by lot, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half tribe. |
RNKJV |
By lot was their inheritance, as ???? commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half tribe. |
RWebster |
By lot was their inheritance , as the LORD commanded by the hand of Moses , for the nine tribes , and for the half tribe . |
Rotherham |
By lot, was their inheritance divided,?as Yahweh commanded by the hand of Moses, unto the nine tribes and unto the half tribe. |
UKJV |
By lot was their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half tribe. |
WEB |
by the lot of their inheritance, as Yahweh commanded by Moses, for the nine tribes, and for the half-tribe. |
Webster |
By lot [was] their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and [for] the half-tribe. |
YLT |
by lot is their inheritance, as Jehovah commanded by the hand of Moses, for the nine of the tribes, and the half of the tribe; |
Esperanto |
Laux loto ili donis posedajxon, kiel ordonis la Eternulo per Moseo, al la naux triboj kaj duono. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥ó¥á ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥ô? ¥å¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥í ¥ó¥ñ¥ï¥ð¥ï¥í ¥å¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥á¥ó¥ï ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥é ¥é¥ç¥ò¥ï¥ô ¥ó¥á¥é? ¥å¥í¥í¥å¥á ¥õ¥ô¥ë¥á¥é? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø ¥ç¥ì¥é¥ò¥å¥é ¥õ¥ô¥ë¥ç? |