Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿©È£¼ö¾Æ 13Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸ð¼¼°¡ ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ¿¡°Ô ±×µéÀÇ °¡Á·À» µû¶ó¼­ ±â¾÷À» ÁÖ¾úÀ¸´Ï
 KJV And Moses gave unto the tribe of the children of Reuben inheritance according to their families.
 NIV This is what Moses had given to the tribe of Reuben, clan by clan:
 °øµ¿¹ø¿ª ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ°¡ °¥·¡¸¦ µû¶ó ¸ð¼¼¿¡°Ô¼­ ¹ÞÀº
 ºÏÇѼº°æ ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ°¡ °¥·¡¸¦ µû¶ó ¸ð¼¼¿¡°Ô¼­ ¹ÞÀº
 Afr1953 En Moses het aan die stam van die kinders van Ruben gegee volgens hulle geslagte;
 BulVeren ¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬²¬å¬Ó¬Ú¬Þ ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬â¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ.
 Dan Moses gav Rubeniternes Stamme Land, Sl©¡gt for Sl©¡gt,
 GerElb1871 Und Mose gab dem Stamme der Kinder Ruben nach ihren Geschlechtern.
 GerElb1905 Und Mose gab dem Stamme der Kinder Ruben nach ihren Geschlechtern.
 GerLut1545 Also gab Mose dem Stamm der Kinder Ruben nach ihren Geschlechtern,
 GerSch Mose gab dem Stamm der Kinder Ruben nach ihren Geschlechtern,
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥õ¥ô¥ë¥ç¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Ñ¥ï¥ô¥â¥ç¥í ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í.
 ACV And Moses gave to the tribe of the sons of Reuben according to their families.
 AKJV And Moses gave to the tribe of the children of Reuben inheritance according to their families.
 ASV And Moses gave unto the tribe of the children of Reuben according to their families.
 BBE And Moses gave their heritage to the tribe of Reuben by their families.
 DRC And Moses gave a possession to the children of Ruben according to their kindreds.
 Darby And Moses gave a portion to the tribe of the children of Reuben according to their families.
 ESV And Moses gave an inheritance to the tribe of the people of Reuben according to their clans.
 Geneva1599 Moses then gaue vnto the tribe of the children of Reuben inheritance, according to their families.
 GodsWord Moses gave some land as an inheritance to the tribe of Reuben for their families.
 HNV Moses gave to the tribe of the children of Reuben according to their families.
 JPS And Moses gave unto the tribe of the children of Reuben according to their families.
 Jubilee2000 And Moses gave unto the tribe of the sons of Reuben according to their families,
 LITV And Moses gave to the tribe of the sons of Reuben, for their families;
 MKJV And Moses gave to the tribe of the sons of Reuben inheritance according to their families.
 RNKJV And Moses gave unto the tribe of the children of Reuben inheritance according to their families.
 RWebster And Moses gave to the tribe of the children of Reuben inheritance according to their families .
 Rotherham Thus then Moses gave an inheritance unto the tribe of the sons of Reuben by their families;
 UKJV And Moses gave unto the tribe of the children of Reuben inheritance according to their families.
 WEB Moses gave to the tribe of the children of Reuben according to their families.
 Webster And Moses gave to the tribe of the children of Reuben [inheritance] according to their families.
 YLT And Moses giveth to the tribe of the sons of Reuben, for their families;
 Esperanto Kaj Moseo donis al la tribo de la Rubenidoj laux iliaj familioj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ó¥ç ¥õ¥ô¥ë¥ç ¥ñ¥ï¥ô¥â¥ç¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ä¥ç¥ì¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø