Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿©È£¼ö¾Æ 10Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¹·ç»ì·½ ¿Õ ¾Æµµ´Ï¼¼µ¦ÀÌ Çìºê·Ð ¿Õ È£ÇÔ°ú ¾ß¸£¹µ ¿Õ ºñ¶÷°ú ¶ó±â½º ¿Õ ¾ßºñ¾Æ¿Í ¿¡±Û·Ð ¿Õ µåºô¿¡°Ô º¸³»¾î À̸£µÇ
 KJV Wherefore Adonizedec king of Jerusalem, sent unto Hoham king of Hebron, and unto Piram king of Jarmuth, and unto Japhia king of Lachish, and unto Debir king of Eglon, saying,
 NIV So Adoni-Zedek king of Jerusalem appealed to Hoham king of Hebron, Piram king of Jarmuth, Japhia king of Lachish and Debir king of Eglon.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¹·ç»ì·½ ¿Õ ¾Æµµ´Ï¼¼µ¦Àº Çìºê·Ð ¿Õ È£ÇÔ°ú ÇÔ²² ¾ß¸£¹µ ¿Õ ºñ¸£¾Ï°ú ¶ó±â½º ¿Õ ¾ßºñ¾Æ¿Í ¿¡±Û·Ð ¿Õ µåºô¿¡°Ô Àü°¥À» º¸³Â´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¹·ç»ì·½¿Õ ¾Æµµ´Ï¼¼µ¦Àº Çìºê·Ð¿Õ È£ÇÔ°ú ¾ß¸£¹µ¿Õ ¾ßºñ¾Æ¿Í ¿¡±Û·Ð¿Õ µåºô¿¡°Ô Àü°¥À» º¸³Â´Ù.
 Afr1953 Adoni-Sedek, die koning van Jerusalem, stuur toe na Hoham, die koning van Hebron, en na P¢®ream, die koning van Jarmut, en na J?fia, die koning van Lagis, en na Debir, die koning van Eglon, om te s?:
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ¬ã¬Ü¬Ú¬ñ¬ä ¬è¬Ñ¬â ¬¡¬Õ¬à¬ß¬Ú¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Ü ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬Õ¬à ¬ç¬Ö¬Ó¬â¬à¬ß¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬°¬Ñ¬Þ, ¬Õ¬à ¬ñ¬â¬Þ¬å¬ä¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬±¬Ú¬â¬Ñ¬Þ, ¬Õ¬à ¬Ý¬Ñ¬ç¬Ú¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬Á¬æ¬Ú¬Û ¬Ú ¬Õ¬à ¬Ö¬Ô¬Ý¬à¬ß¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¥¬Ö¬Ó¬Ú¬â ¬Õ¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ñ¬ä:
 Dan Derfor sendte Kong Adonizedek af Jerusalem Bud til Kong Hobam af Hebron, Kong Piram af Jarmut, Kong Jafia af Lakisj og Kong Debir af Eglon og lod sige:
 GerElb1871 Und Adoni-Zedek, der K?nig von Jerusalem, sandte zu Hoham, dem K?nig von Hebron, und zu Piream, dem K?nig von Jarmuth, und zu Japhija, dem K?nig von Lachis, und zu Debir, dem K?nig von Eglon, und lie©¬ ihnen sagen:
 GerElb1905 Und Adoni-Zedek, der K?nig von Jerusalem, sandte zu Hoham, dem K?nig von Hebron, und zu Piream, dem K?nig von Jarmuth, und zu Japhija, dem K?nig von Lachis, und zu Debir, dem K?nig von Eglon, und lie©¬ ihnen sagen:
 GerLut1545 Und er sandte zu Hoham, dem K?nige zu Hebron, und zu Piream, dem K?nige zu Jarmuth, und zu Japhia, dem K?nige zu Lachis, und zu Debir, dem K?nige zu Eglon, und lie©¬ ihnen sagen:
 GerSch Darum sandte Adoni-Zedek, der K?nig zu Jerusalem, Boten zu Hoham, dem K?nig zu Hebron, und zu Piream, dem K?nig von Jarmut, und zu Japhia, dem K?nig von Lachis, und zu Debir, dem K?nig zu Eglon, und lie©¬ ihnen sagen:
 UMGreek ¥Ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥Á¥ä¥ø¥í¥é¥ò¥å¥ä¥å¥ê ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ó¥ç? ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ø¥á¥ì ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥ó¥ç? ¥Ö¥å¥â¥ñ¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ð¥é¥ñ¥á¥ì ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥ó¥ç? ¥É¥á¥ñ¥ì¥ï¥ô¥è, ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥É¥á¥õ¥é¥á ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥ó¥ç? ¥Ë¥á¥ö¥å¥é?, ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ä¥å¥â¥å¥é¥ñ ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥ó¥ç? ¥Å¥ã¥ë¥ø¥í, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í,
 ACV Therefore Adoni-zedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, and to Piram king of Jarmuth, and to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying,
 AKJV Why Adonizedec king of Jerusalem, sent to Hoham king of Hebron, and to Piram king of Jarmuth, and to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying,
 ASV Wherefore Adoni-zedek king of Jerusalem sent unto Hoham king of Hebron, and unto Piram king of Jarmuth, and unto Japhia king of Lachish, and unto Debir king of Eglon, saying,
 BBE So Adoni-zedek, king of Jerusalem, sent to Hoham, king of Hebron, and to Piram, king of Jarmuth, and to Japhia, king of Lachish, and to Debir, king of Eglon, saying,
 DRC Therefore Adonisedec king of Jerusalem sent to Oham king of Hebron, and to Pharam king of Jerimoth, and to Japhia king of Lachis, and to Dabir king of Eglon, saying:
 Darby And Adoni-zedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, and to Piream king of Jarmuth, and to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying,
 ESV So Adoni-zedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, to Piram king of Jarmuth, to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying,
 Geneva1599 Wherefore Adoni-zedek King of Ierusalem sent vnto Hoham King of Hebron, and vnto Piram King of Iarmuth, and vnto Iapia King of Lachish, and vnto Debir King of Eglon, saying,
 GodsWord So King Adoni Zedek of Jerusalem sent [this message] to King Hoham of Hebron, King Piram of Jarmuth, King Japhia of Lachish, and King Debir of Eglon:
 HNV Therefore Adoni-Zedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, to Piram king of Jarmuth, to Japhia king of Lachish, and toDebir king of Eglon, saying,
 JPS Wherefore Adoni-zedek king of Jerusalem sent unto Hoham king of Hebron, and unto Piram king of Jarmuth, and unto Japhia king of Lachish, and unto Debir king of Eglon, saying:
 Jubilee2000 Therefore Adonizedek, king of Jerusalem, sent unto Hoham, king of Hebron, and unto Piram, king of Jarmuth, and unto Japhia, king of Lachish, and unto Debir, king of Eglon, saying,
 LITV And Adoni-zedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, and to Piram king of Jarmuth, and to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying,
 MKJV And Adonizedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, and to Piram king of Jarmuth, and to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying,
 RNKJV Wherefore Adoni-zedek king of Jerusalem sent unto Hoham king of Hebron, and unto Piram king of Jarmuth, and unto Japhia king of Lachish, and unto Debir king of Eglon, saying,
 RWebster Therefore Adonizedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron , and to Piram king of Jarmuth , and to Japhia king of Lachish , and to Debir king of Eglon , saying ,
 Rotherham therefore sent Adonizedec, king of Jerusalem, unto Hoham, king of Hebron, and unto Piram, king of Jarmuth, and unto Japhia, king of Lachish, and unto Debir, king of Eglon, saying:
 UKJV Wherefore Adonizedec king of Jerusalem, sent unto Hoham king of Hebron, and unto Piram king of Jarmuth, and unto Japhia king of Lachish, and unto Debir king of Eglon, saying,
 WEB Therefore Adoni-Zedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, to Piram king of Jarmuth, to Japhia king of Lachish, and toDebir king of Eglon, saying,
 Webster Wherefore Adoni-zedec king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, and to Piram king of Jarmuth, and to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying,
 YLT And Adoni-Zedek king of Jerusalem sendeth unto Hoham king of Hebron, and unto Piram king of Jarmuth, and unto Japhia king of Lachish, and unto Debir king of Eglon, saying,
 Esperanto Kaj Adoni-Cedek, regxo de Jerusalem, sendis al Hoham, regxo de HXebron, kaj al Piram, regxo de Jarmut, kaj al Jafia, rego de Lahxisx, kaj al Debir, regxo de Eglon, por diri:
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥á¥ä¥ø¥í¥é¥â¥å¥æ¥å¥ê ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥é¥ë¥á¥ì ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥ö¥å¥â¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥õ¥é¥ä¥ø¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥é¥å¥ñ¥é¥ì¥ï¥ô¥è ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥é¥å¥õ¥è¥á ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥ë¥á¥ö¥é? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ä¥á¥â¥é¥ñ ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥ï¥ä¥ï¥ë¥ë¥á¥ì ¥ë¥å¥ã¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø