¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 7Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À¯´Ù Á·¼ÓÀ» °¡±îÀÌ ³ª¾Æ¿À°Ô ÇÏ¿´´õ´Ï ¼¼¶ó Á·¼ÓÀÌ »ÌÇû°í ¼¼¶ó Á·¼ÓÀÇ °¢ ³²ÀÚ¸¦ °¡±îÀÌ ³ª¾Æ¿À°Ô ÇÏ¿´´õ´Ï »ðµð°¡ »ÌÇû°í |
KJV |
And he brought the family of Judah; and he took the family of the Zarhites: and he brought the family of the Zarhites man by man; and Zabdi was taken: |
NIV |
The clans of Judah came forward, and he took the Zerahites. He had the clan of the Zerahites come forward by families, and Zimri was taken. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À¯´Ù ÁöÆÄ¸¦ °¥·¡º°·Î ³ª¼°Ô ÇÏ¿´´õ´Ï Á¦¶ó °¥·¡°¡ ÀâÇû°í, Á¦¶ó °¥·¡¸¦ °¡¹®º°·Î ³ª¼°Ô Çß´õ´Ï Àâµð °¡¹®ÀÌ ÀâÇû´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À¯´ÙÁöÆÄ¸¦ °¥·¡º°·Î ³ª¼°Ô ÇÏ¿´´õ´Ï ¼¼¶ó°¥·¡°¡ ÀâÇû°í, ¼¼¶ó°¥·¡¸¦ °¡¹®º°·Î ³ª¼°Ô Çß´õ´Ï »ðµð°¡¹®ÀÌ ÀâÇû´Ù. |
Afr1953 |
Toe hy die geslagte van Juda laat aankom, het die lot die geslag van die Sargiete aangewys; toe hy die geslag van die Sargiete laat aankom man vir man, is Sabdi aangewys ; |
BulVeren |
¬ª ¬á¬â¬Ú¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬â¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö ¬Ú ¬ç¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ ¬â¬à¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬â¬à¬Ó¬è¬Ú¬ä¬Ö; ¬Ú ¬á¬â¬Ú¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö ¬â¬à¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬â¬à¬Ó¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö¬ä¬Ö, ¬Ú ¬ã¬Ö ¬ç¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ ¬©¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ú¬Û. |
Dan |
Derp? lod han Judas Sl©¡gter tr©¡de frem, og Zeraiternes Sl©¡gt blev ramt. Derp? lod han Zeraiternes Sl©¡gt tr©¡de frem Familie for Familie, og Zabdi blev ramt. |
GerElb1871 |
Und er lie©¬ die Geschlechter Judas herzutreten; und er traf das Geschlecht der Sarchiter. Und er lie©¬ das Geschlecht der Sarchiter herzutreten nach den M?nnern; und es ward getroffen Sabdi. |
GerElb1905 |
Und er lie©¬ die Geschlechter Judas herzutreten; und er traf das Geschlecht der Sarchiter. Und er lie©¬ das Geschlecht der Sarchiter herzutreten nach den M?nnern; und es ward getroffen Sabdi. |
GerLut1545 |
Und da er die Geschlechter in Juda herzubrachte, ward getroffen das Geschlecht der Serahiter. Und da er das Geschlecht der Serahiter herzubrachte, einen Hauswirt nach dem andern, ward Sabdi getroffen. |
GerSch |
Und als er die Geschlechter in Juda herzubrachte, ward getroffen das Geschlecht der Serachiter. Und als er das Geschlecht der Serachiter herzubrachte, einen Mann nach dem andern, ward getroffen Sabdi. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ç¥ã¥á¥ã¥å ¥ó¥á? ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á, ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥á¥ò¥è¥ç ¥ç ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥Æ¥á¥ñ¥á¥é¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ç¥ã¥á¥ã¥å ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥á¥í ¥ó¥ø¥í ¥Æ¥á¥ñ¥á¥é¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥á¥í¥ä¥ñ¥á?, ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥á¥ò¥è¥ç ¥ï ¥Æ¥á¥â¥ä¥é |
ACV |
And he brought near the family of Judah, and he took the family of the Zerahites. And he brought near the family of the Zerahites man by man, and Zabdi was taken. |
AKJV |
And he brought the family of Judah; and he took the family of the Zarhites: and he brought the family of the Zarhites man by man; and Zabdi was taken: |
ASV |
and he brought near the family of Judah; and he took the family of the Zerahites: and he brought near the family of the Zerahites man by man; and Zabdi was taken: |
BBE |
Then he made Judah come forward, and the family of the Zerahites was taken; and he made the family of the Zerahites come forward man by man; and Zabdi was taken; |
DRC |
Which being brought by its families, it was found to be the family of Zare. Bringing that also by the houses, he found it to be Zabdi. |
Darby |
And he caused the families of Judah to come forward, and he took the family of the Zarhites. And he caused the family of the Zarhites to come forward man by man, and Zabdi was taken. |
ESV |
And he brought near the clans of Judah, and the clan of the (Num. 26:20) Zerahites was taken. And he brought near the clan of the Zerahites man by man, and Zabdi was taken. |
Geneva1599 |
And he brought the families of Iudah, and tooke the familie of the Zarhites, and he brought the familie of the Zarhites, man by man, and Zabdi was taken. |
GodsWord |
Then he had the families of Judah come forward, and the family of Zerah was selected. Then he had the family of Zerah come forward man by man, and Zabdi was selected. |
HNV |
He brought near the family of Judah; and he selected the family of the Zerahites. He brought near the family of the Zerahites manby man, and Zabdi was selected. |
JPS |
And he brought near the family of Judah; and he took the family of the Zerahites. And he brought near the family of the Zerahites man by man; and Zabdi was taken. |
Jubilee2000 |
and bringing near the tribe of Judah, the family of the Zarhites was taken; and bringing near the family of the Zarhites man by man, Zabdi was taken; |
LITV |
And he brought the family of Judah near; and he took the family of the Zarhites. And he brought near the family of the Zarhites by men, and Zabdi was taken. |
MKJV |
And he brought the families of Judah. And he took the family of the Zerahites. And he took the family of the Zerahites man by man. And Zabdi was taken. |
RNKJV |
And he brought the family of Judah; and he took the family of the Zarhites: and he brought the family of the Zarhites man by man; and Zabdi was taken: |
RWebster |
And he brought the family of Judah ; and he took the family of the Zarhites : and he brought the family of the Zarhites man by man ; and Zabdi was taken : |
Rotherham |
and he brought near the family of Judah, and, the family of the Zarhites, was seized,?and he brought near the family of the Zarhites, man by man, and, Zabdi, was seized; |
UKJV |
And he brought the family of Judah; and he took the family of the Zarhites: and he brought the family of the Zarhites man by man; and Zabdi was taken: |
WEB |
He brought near the family of Judah; and he selected the family of the Zerahites. He brought near the family of the Zerahites manby man, and Zabdi was selected. |
Webster |
And he brought the family of Judah; and he took the family of the Zarhites: and he brought the family of the Zarhites man by man; and Zabdi was taken: |
YLT |
and he bringeth near the family of Judah, and he captureth the family of the Zarhite; and he bringeth near the family of the Zarhite by men, and Zabdi is captured; |
Esperanto |
Kaj li alirigis la tribon de Jehuda, kaj la montro falis sur la familion de la Zerahxidoj; kaj li alirigis la familion de la Zerahxidoj laux apartaj homoj, kaj la montro falis sur Zabdin. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ç¥ö¥è¥ç ¥ê¥á¥ó¥á ¥ä¥ç¥ì¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥å¥ä¥å¥é¥ö¥è¥ç ¥ä¥ç¥ì¥ï? ¥ï ¥æ¥á¥ñ¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ç¥ö¥è¥ç ¥ê¥á¥ó¥á ¥á¥í¥ä¥ñ¥á |