Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿©È£¼ö¾Æ 1Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ¶Ç ¸£¿ìº¥ ÁöÆÄ¿Í °« ÁöÆÄ¿Í ¹Ç³´¼¼ ¹Ý ÁöÆÄ¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£µÇ
 KJV And to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,
 NIV But to the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh, Joshua said,
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®°í ¿©È£¼ö¾Æ´Â ¸£¿ìº¥ »ç¶÷µé°ú °¡µå »ç¶÷µé°ú ¹Ç³ª½ê ¹ÝÂÊ ÁöÆÄ¿¡°Ô ÀÏ·¶´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í ¿©È£¼ö¾Æ´Â ¸£¿ìº¥ »ç¶÷µé°ú °« »ç¶÷µé, ¹Ç³´¼¼ ¹ÝÁöÆÄ¿¡¼­ ÀÏ·¶´Ù.
 Afr1953 En aan die Rubeniete en Gadiete en die halwe stam van Manasse het Josua dit ges?:
 BulVeren ¬¡ ¬ß¬Ñ ¬â¬å¬Ó¬Ú¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬ß¬Ñ ¬Ô¬Ñ¬Õ¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬á¬à¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬ä ¬Þ¬Ñ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬Ö¬Ó¬à¬ä¬à ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬Ú ¬Ú¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ:
 Dan Men til Rubeniterne, Gaditerne og Manasses halve Stamme sagde Josua:
 GerElb1871 Und zu den Rubenitern und zu den Gaditern und zu dem halben Stamme Manasse sprach Josua und sagte:
 GerElb1905 Und zu den Rubenitern und zu den Gaditern und zu dem halben Stamme Manasse sprach Josua und sagte:
 GerLut1545 Und zu den Rubenitern, Gaditern und dem halben Stamm Manasse sprach Josua:
 GerSch Und zu den Rubenitern, Gaditern und dem halben Stamm Manasse sprach Josua also:
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥Ñ¥ï¥ô¥â¥ç¥í¥é¥ó¥á? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥Ã¥á¥ä¥é¥ó¥á? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï ¥ç¥ì¥é¥ò¥ô ¥ó¥ç? ¥õ¥ô¥ë¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô?, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í,
 ACV And to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of Manasseh, Joshua spoke, saying,
 AKJV And to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh, spoke Joshua, saying,
 ASV And to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,
 BBE And to the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh, Joshua said,
 DRC And he said to the Rubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasses:
 Darby And to the Reubenites and to the Gadites and to half the tribe of Manasseh spoke Joshua, saying,
 ESV And to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh Joshua said,
 Geneva1599 And vnto the Reubenites, and to the Gadites, and to halfe the tribe of Manasseh spake Ioshua, saying,
 GodsWord Next, Joshua said to the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh,
 HNV Joshua spoke to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of Manasseh, saying,
 JPS And to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of Manasseh, spoke Joshua, saying:
 Jubilee2000 Also to the Reubenites and to the Gadites and to half the tribe of Manasseh, Joshua spoke, saying,
 LITV And Joshua spoke to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of Manasseh, saying,
 MKJV And Joshua spoke to the Reubenites and to the Gadites and to half the tribe of Manasseh, saying:
 RNKJV And to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,
 RWebster And to the Reubenites , and to the Gadites , and to half the tribe of Manasseh , spoke Joshua , saying ,
 Rotherham And, unto the Reubenites, and unto the Gadites, and unto the half tribe of Manasseh, spake Joshua, saying:
 UKJV And to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh, spoke Joshua, saying,
 WEB Joshua spoke to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of Manasseh, saying,
 Webster And to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh, spoke Joshua, saying,
 YLT And to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh, hath Joshua spoken, saying,
 Esperanto Kaj al la Rubenidoj kaj al la Gadidoj kaj al la duontribo de Manase, Josuo diris jene:
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø ¥ñ¥ï¥ô¥â¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø ¥ã¥á¥ä ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø ¥ç¥ì¥é¥ò¥å¥é ¥õ¥ô¥ë¥ç? ¥ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥é¥ç¥ò¥ï¥ô?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø