¼º°æÀåÀý |
½Å¸í±â 31Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶ÇÇÑ ¿©È£¿Í²²¼ ±×µéÀ» ³ÊÈñ ¾Õ¿¡ ³Ñ±â½Ã¸®´Ï ³ÊÈñ´Â ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇÑ ¸ðµç ¸í·É´ë·Î ±×µé¿¡°Ô ÇàÇÒ °ÍÀ̶ó |
KJV |
And the LORD shall give them up before your face, that ye may do unto them according unto all the commandments which I have commanded you. |
NIV |
The LORD will deliver them to you, and you must do to them all that I have commanded you. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ·¸°Ô ±×µéÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ³Ñ°Ü ÁÖ½Ã°Åµç ³ÊÈñ´Â ³ª¿¡°Ô ¹ÞÀº ¸í·É´ë·Î ¾î±è¾øÀÌ ±×µéÀ» ÇØ Ä¡¿ö¾ß ÇÑ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ·¸°Ô ±×µéÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ³Ñ°ÜÁÖ½Ã°Åµç ³ÊÈñ´Â ³ª¿¡°Ô ¹ÞÀº ¸í·É´ë·Î ¾î±è¾øÀÌ ±×µéÀ» ÇØÄ¡¿ö¾ß ÇÑ´Ù. |
Afr1953 |
die HERE sal hulle aan julle oorgee, en julle moet met hulle handel geheel en al volgens die gebod wat ek julle beveel het. |
BulVeren |
¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬ë¬Ö ¬Ô¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬Ó¬Ñ¬ã, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ó¬Ú ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ¬ç. |
Dan |
og HERREN skal give dem i eders Magt, og l skal handle med dem i Overensstemmelse med alle de Bud, jeg gav eder. |
GerElb1871 |
Und wenn Jehova sie vor euch dahingibt, so sollt ihr ihnen tun nach dem ganzen Gebot, das ich euch geboten habe. |
GerElb1905 |
Und wenn Jehova sie vor euch dahingibt, so sollt ihr ihnen tun nach dem ganzen Gebot, das ich euch geboten habe. |
GerLut1545 |
Wenn sie nun der HERR vor euch geben wird, so sollt ihr ihnen tun nach allem Gebot, das ich euch geboten habe. |
GerSch |
Und wenn der HERR sie vor euch dahingegeben hat, so sollt ihr mit ihnen verfahren nach dem ganzen Gebot, das ich euch geboten habe. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥á¥ñ¥á¥ä¥ø¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ò¥á?, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥ç¥ó¥å ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥á¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥á? ¥ó¥á? ¥ï¥ð¥ï¥é¥á? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥á ¥å¥é? ¥å¥ò¥á?. |
ACV |
And LORD will deliver them up before you, and ye shall do to them according to all the commandment which I have commanded you. |
AKJV |
And the LORD shall give them up before your face, that you may do to them according to all the commandments which I have commanded you. |
ASV |
And Jehovah will deliver them up before you, and ye shall do unto them according unto all the commandment which I have commanded you. |
BBE |
The Lord will give them up into your hands, and you are to do to them as I have given you orders. |
DRC |
Therefore when the Lord shall have delivered these also to you, you shall do in like manner to them as I have commanded you, |
Darby |
And when Jehovah giveth them up before you, ye shall do to them according to all the commandment which I have commanded you. |
ESV |
And the Lord will give them over to you, and you shall do to them (See ch. 7:2) according to the whole commandment that I have commanded you. |
Geneva1599 |
And the Lord shall giue them before you that ye may do vnto them according vnto euery commandement, which I haue comanded you. |
GodsWord |
The LORD will hand them over to you, and you must do to them everything that I commanded you. |
HNV |
The LORD will deliver them up before you, and you shall do to them according to all the commandment which I have commanded you. |
JPS |
And the LORD will deliver them up before you, and ye shall do unto them according unto all the commandment which I have commanded you. |
Jubilee2000 |
And the LORD shall give them up before your face that ye may do unto them according unto all the commandments which I have commanded you. |
LITV |
And Jehovah shall give them up before your face, and you shall do to them according to all the command which I have commanded you. |
MKJV |
And the LORD shall give them up before your face, so that you may do to them according to all the commandments which I have commanded you. |
RNKJV |
And ???? shall give them up before your face, that ye may do unto them according unto all the commandments which I have commanded you. |
RWebster |
And the LORD shall give them up before your face , that ye may do to them according to all the commandments which I have commanded you. |
Rotherham |
So will Yahweh deliver them up before you,?and ye shall do unto them?according to all the commandment which I have commanded you. |
UKJV |
And the LORD shall give them up before your face, that all of you may do unto them according unto all the commandments which I have commanded you. |
WEB |
Yahweh will deliver them up before you, and you shall do to them according to all the commandment which I have commanded you. |
Webster |
And the LORD shall give them up before your face, that ye may do to them according to all the commandments which I have commanded you. |
YLT |
And Jehovah hath given them before your face, and ye have done to them according to all the command which I have commanded you; |
Esperanto |
Kaj la Eternulo transdonos ilin al vi, kaj vi agos kun ili laux cxiuj ordonoj, kiujn mi donis al vi. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ô¥ì¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ê¥á¥è¥ï¥ó¥é ¥å¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥á¥ì¥ç¥í ¥ô¥ì¥é¥í |